雅庫布瞪大眼睛,看著那些巨大的金屬齒和鏈條在高速運轉,將一金屬編織的子彈帶。他彷彿能聽到子彈在槍膛裡上膛的聲音,到戰爭的影正籠罩著這個工廠。
而原本彩斑斕的染車間,此刻也發生了翻天覆地的變化。這裡不再是生產麗織的地方,而是被改造了毒氣面濾罐的生產車間。刺鼻的化學氣味瀰漫在空氣中,讓人呼吸困難。
工人們戴著厚厚的口罩,忙碌地作著各種裝置。他們的臉上看不到一笑容,只有對工作的專注和對未知的恐懼。雅庫布注意到,車間裡的燈顯得格外昏暗,彷彿是為了掩蓋這裡正在進行的危險工作。
更讓人意想不到的是,原本供工居住的宿舍,竟然被改建了火藥乾燥室。雅庫布不擔心起那些孩子們的安全,然而,德國經理卻對他的擔憂視而不見。
“利潤分?”德國經理面無表地遞過來一份合同。雅庫布仔細閱讀著合同條款,卻發現這些條款竟然是用熱敏墨水書寫的。只有當他用手控時,那些藏的附加項才會顯示出來。
“違約者家屬將優先獲得西線戰壕修建合同。”這行字如同惡魔的低語,讓雅庫布的臉瞬間變得蒼白。
窗外,一列滿載著亞麻布的火車正緩緩駛向遠方,目的地是殘酷的前線。然而,沒有人告訴那些辛勤工作的波蘭工人,這些看似普通的亞麻布其實經過了特殊理。它們被浸泡在石炭酸中,這種化學質會在接皮後緩慢釋放出一種毒素,導致皮潰爛。
在維斯瓦河三角洲這片廣袤無垠的土地上,寒風如刀子般呼嘯而過,無地切割著大地。麥苗在這嚴寒的肆下,早已失去了生機,變得僵而脆弱。
一位頭戴骷髏帽的土地分配,如同幽靈一般,孤零零地站在這片荒蕪的田地裡。他的影在這片蕭瑟的景象中顯得異常突兀,彷彿與周圍的環境格格不。
土地分配面無表,冷酷如冰,他的腳步沉重而堅定,毫不留地踩在那片被凍僵的麥苗上。每一步都像是對這片土地的踐踏,對生命的漠視。
他手中握著一份法令,那是他權力的象徵,也是這片土地命運的判決書。他緩緩展開法令,用一種毫無的語調開始大聲宣讀起來:
“據上級命令,現將土地進行重新分配。優等田將移德國移民,每戶配發波蘭農奴三至五名,以確保土地得到充分利用。”
他的聲音在空曠的田野中迴盪,彷彿是來自地獄的宣判,沒有毫的溫度和憐憫。
接著,他的聲音繼續在空曠的田野中迴盪:“中等田將用於種植軍用馬鈴薯,品種為‘骷髏高產 3 號’。這種馬鈴薯需要用堆來滋養,以保證其高產。”
最後,他的語調變得冷酷無:“劣等田將被強制改種罌粟,為德軍醫院提供嗎啡。這是為了滿足戰爭的需求,任何違抗命令者都將到嚴厲懲罰。”
老農米哈烏聽到這些法令,心如刀絞。他跪在地上,淚流滿面,苦苦哀求土地分配保留他的祖田。然而,土地分配對他的哀求置若罔聞,冷酷地轉離去。
第二天,米哈烏的土地被劃為“示範種植園”。邊界用浸柴油的玉米稈標記,一旦點燃,這些玉米稈將形一道永久的焦土分界線,將他的土地與其他田地徹底隔開。
華沙大學圖書館,這座曾經充滿知識與智慧的殿堂,如今卻被總督府的“文化顧問”霍斯特·克萊斯特教授主持著一場荒謬的“知識淨化儀式”。
在這個所謂的儀式中,波蘭語書籍被無地丟棄,它們的命運竟然是被用來製造紙漿,以加固那些用來抵敵人的戰壕。而俄語檔案則被運往柏林,似乎是要被用於研究斯拉夫民族的所謂“劣”。
最令人痛心的是那些猶太典籍,它們本應是猶太文化的瑰寶,卻被當作製作戰地廁所引火紙的材料。這些珍貴的書籍在火焰中化為灰燼,彷彿象徵著猶太民族的文化和歷史也在這場所謂的“淨化”中被抹去。
學生們被迫用德語朗誦改編版的《塔木德》,其中的容被扭曲得面目全非:“勤勞的日耳曼主人是上帝選民,懶惰的波蘭僕役應恩戴德。”這樣的文字,不僅是對猶太文化的,更是對波蘭人民的侮辱。
當夜,克萊斯特坐在書桌前,手中握著筆,在他那本厚厚的日記裡,洋洋灑灑地寫下了這樣一句話:“語言是思想的牢籠,我們正在鑄造最堅固的鎖。”
他的字裡行間出一種得意和自滿。彷彿他已經功地將人們的思想錮在了他所設定的框架之中。他堅信,過這種方式,他可以控制人們的思考,讓他們完全服從於納粹的統治。
然而,克萊斯特卻沒有意識到,真正的知識和文化是無法被錮的。它們就像春天裡的種子,即使被深埋在黑暗的泥土中,也會在適宜的時機破土而出,生發芽。
這些知識和文化會在人們的心中默默生長,等待著重新綻放的那一天。它們會在人們的靈魂深點燃希的火花,激發人們對自由、平等和正義的追求。
儘管克萊斯特和他的同類們試圖用語言來束縛人們的思想,但他們無法阻擋真理的芒。因為真正的知識和文化是永恆的,它們將永遠存在於人類的歷史長河中,永不磨滅。








