協議的神已在言語間確立,但魔鬼藏在細節之中。隨後的幾天,在極度保的狀態下,由埃德爾指定的全權代表(通常是他的外大臣或最親信的顧問)與克里孟梭指派的法國外部高階員,開始了鑼鼓的備忘錄文字起草工作。會談地點有時在法國外部的室,有時在更為秘的私人俱樂部,確保絕不會被英國或國的探知。
起草過程本就是一場微小的戰爭,每一個措辭都關乎未來的行自由和國家尊嚴。法方代表顯然希在文字中儘可能強化羅馬尼亞的“義務”,使其更約束力。
在軍事條款上,雙方就顧問團的許可權發生了激烈但剋制的爭論。法方最初要求顧問團在羅馬尼亞軍隊改組、訓練乃至部分作戰計劃的制定上擁有“指導權和否決權”。埃德爾的代表則堅決反對,強調主權不容侵犯,最終爭取到了“顧問團提供建議、方案,最終決定權歸屬羅馬尼亞國王及總參謀部”的表述,但附加了“羅方應高度重視並原則上採納法方顧問提出的符合現代戰爭規律的改革建議”的條款。這是一種巧妙的平衡,既維護了面子,又確保了法國的影響力能實質地滲。
關於軍事基地的使用,最終的表述更為謹慎,限定於“和平時期的技停靠與補給”,以及在“雙方共同認定的安全到威脅時,經羅方邀請和同意,可進行更深層次的軍事合作”,包括前沿機場的使用。這為未來留下了靈活空間,也避免了過早刺激蘇聯或國民族主義緒。
經濟條款的談判則相對順暢。雙方同意立一個法羅聯合經濟委員會,專門負責協調石油開發、工業投資和貿易事宜。法方獲得了在羅馬尼亞石油業新專案中的“優先談判權”和至百分之四十的份額。作為換,法國承諾向羅馬尼亞提供一筆數額可觀的復興貸款,並鼓勵法國企業參與羅馬尼亞的通和基礎設施建設。
最核心,也最敏的是政治條款。備忘錄明確寫:“締約雙方視對方為在歐洲,特別是在東南歐及對抗東方意識形態威脅方面的關鍵盟友。” “雙方承諾在一切涉及歐洲安全與穩定的重大國際問題上進行切磋商,並盡力協調立場。” “法國政府承諾,在當前的黎和會及未來的任何相關國際場合,運用其一切影響力,支援羅馬尼亞對特蘭西瓦尼亞、布科維納、納特及多布羅加之領土主張,以期建立一個完整、統一的羅馬尼亞民族國家。”
作為對應,備忘錄也寫了羅馬尼亞的承諾:“羅馬尼亞王國將其外政策與法蘭西共和國之核心利益進行深度協調與繫結。” 雖然沒有明說“追隨”,但“深度協調與繫結”已足以表明其從屬地位。此外,還有一條秘附加條款,明確指向了蘇俄:“雙方共關於布林什維克運及其擴張意圖的報,並承諾在必要時採取共同措施,遏制其向中歐及爾幹地區的蔓延。”
當最終的備忘錄草案(包括公開版本和秘附件)擺放在埃德爾和克里孟梭面前時,兩人都知道,這是一份將改變東歐格局的檔案。它沒有正式的同盟條約那樣公開的鮮,卻因其秘而更作,束縛力也更強。
“總理先生,”埃德爾在最後一次秘會面中,看著這份將決定國家命運的檔案,沉聲說道,“這份備忘錄,意味著羅馬尼亞將其未來押注於法蘭西的智慧和力量之上。我懇請您,也相信您,會珍視這份信任。”
克里孟梭的表在燈下顯得有些晦暗不明。“陛下,國際政治中,信任是奢侈品,利益才是永恆的基石。只要羅馬尼亞的利益與法蘭西的利益保持一致,這份備忘錄就是牢固的。我會確保它在和會上發揮作用。但您也要記住,一旦簽署,羅馬尼亞就必須承擔起相應的責任。東方的風暴,可能需要你們第一個去面對。”
埃德爾鄭重地點了點頭。他深知,與法國結盟,不僅意味著收穫領土,也意味著要分擔法國地緣戰略的風險,尤其是面對那個正在形的紅巨人。但在他看來,這是無法迴避的挑戰。一個孤立的羅馬尼亞,在未來的風暴中只會被撕碎,而一個與法國繫結的羅馬尼亞,至還有掙扎和強大的機會。
他沒有再多說什麼,拿起筆,在檔案上籤署了自己的名字。克里孟梭也隨後簽下了他的名字。沒有盛大的儀式,沒有的閃燈,只有筆尖劃過紙面的沙沙聲。但這輕微的聲音,卻重若千鈞。
兩份檔案被分別裝特製的公文箱,由雙方最可靠的人保管。影下的握手,終於完。
---








