“媽,我不是說過了嗎。關於那些的容,真沒什麼太多能說的啦...”
簡.達爾克努力維持著聲音的平穩,末尾卻帶著一不易察覺的輕。不聲地眯了眯眼,那目像被心打磨過的探針,先是在伊莎貝爾那溫婉祥和,卻彷彿能悉一切的面容上短暫停留。
隨即,那帶著審視和一不易察覺的惱怒目,準地投向餐桌對面。
迴避著長姊投來,那道如有實質的目,正“刮”著的後腦勺,生一陣陣針扎似的幻。奧特爾拔白皙的鼻樑上迅速染上了一層揮之不去的,由窘迫與尷尬而凝結而緋紅。充滿求救意味的目,倉皇地越過吧唧著用著點心的莉莉,向一邊的母親。
“不僅只是媽媽在關心你,”母親的聲音放得更輕緩,卻像準的楔子,敲進了醫心裡防線中那最的隙。
拿起一張的紙巾,作無比自然地側,輕地拭掉莉莉角沾著的一點油。“想想你父親的為人...你應該明白的。”
提到丈夫,伊莎貝爾的眼神深掠過一不易察覺的憂慮霾。微微嘆了口氣,指尖無意識地挲著的杯沿,
“你也知道的,在往些年...他在這層面吃過不小的虧。現在的業界是何等魚龍混雜的樣貌,他比誰都清楚...他是怕你年輕,被人利用了還不自知。”
而且,大夫也說了,在療養院裡休息對你爸爸來說是遠遠不夠的。他需要一個契子...一個讓他能重拾對其他人信賴跟希的介點。”
伊莎貝爾微微前傾,目鎖住簡,“所以讓娜,可不可以...?就一點點,讓我們,也讓他,安心一點?”
看來,含糊其辭的描述本不足以打消家人的好奇心。就像像在平靜的湖面投石子,激起了那點點漣漪,微弱卻又久久不散。
簡這麼想著,眼簾低垂下的眸子隨著義的啟而薇爍爍。
在伊莎貝爾的注視下,家中長出一個無奈的笑容。攤了攤手,開口道:“我所做的一切,可是有過去我悖業界常理的存在呢。
那是一位於北大區——大概是原佛羅里達的地方。向西方向大約一百二十英里的海域上的熱帶小島。那兒常年盛行熱帶風暴,周遭海域暗流洶湧,因如果不過預鋪地殼列車跟空中載,想在那裡上島簡直是痴人說夢。
島嶼一開始是作為‘諾亞計劃’的植培育場地,但在沒排上用場之前就廢棄了。直到最近作為實驗場地被重新啟用——至於用途麼,自然是作為繁基地,對外輸出可作為商品的‘新種’啦。
雖然一開始我到那裡是確實有些疑慮,但很快就適應了!
雖然是在島上,但行基地的生活條件其實非常好。沒有那些讓人心力瘁的職場勾心鬥角,沒有靠出就騎在你頭上指手畫腳的庸碌領導。
整個氛圍就是——良好的流,舒適的環境,還有相當客觀的薪水——而我所做只是要維護那些‘資產’的健康,安它們那些不安的緒,以及對於島上發生的其他細節三緘其口,僅此而已。”
【——】
【哦~相當漂亮的簡略回應呢!】海蓮娜的意識流在資料海中打了個旋兒,電子流點模擬出鼓掌的步點。
【這就是人類話語學中所謂的‘挑揀重點描述’麼?把自己做的事全都如實彙報——只不過省略了一點點細節。不愧是有以往經驗的從業人員,相當妙的語言架構呢】
【邏輯架構評級:可以給個93。
基於真實但模糊的地理位置,專案用途是用‘新種’替代‘遠古生’這個詞彙,還強調工作環境,符合家人關心的同時並轉移話題點,最後引出“保”結束。】
【作展現評級:88。件的表現幾乎無可挑剔,就是開頭磕磕絆絆略有減分,但放在這用於解釋“正在組織邏輯來說剛剛好。】
【當前綜合評分:94。
件很聰明,把自己實際在做的事框架全都如實彙報——只不過在描述件時巧妙地省略了‘一點點’細節,不愧是有專業素養的從業人員。語言邏輯妙,極說服力呢。】








