轟轟轟!
二十餘門火炮的怒吼,幾乎同時響起。
炮彈沒有飛向船隻,而是準地砸在海盜艦隊前方的海面,炸起一道水牆。
海盜的衝鋒勢頭為之一滯,陣形大。
阿爾瓦雷斯張大了。
火炮的程、度,完全超出了他的想象。
接著,明軍三艘戰艦如同優雅而致命的鯊魚,在海盜群的外圍游弋,每一次齊,都高效而冷酷。
時而用實心彈遠距離狙殺,時而用開花彈在敵群中製造混。
時而又用霰彈,近距離橫掃試圖突進的亡命之徒。
他們的火炮裝填速度,以及程、準度,讓阿爾瓦雷斯這個行到心驚。
而海盜船上的火,本就夠不著明軍戰艦。
海盜就像被溜著玩的野,空有獠牙卻本夠不著對手,只能被一下下放,直至崩潰。
阿爾瓦雷斯看懵了。
海戰,還能這麼打?
這完全是一場建立在火炮程、度、速,以及艦隊協調絕對優勢之上的碾。
當海盜殘部倉皇逃竄,海面只餘硝煙與殘骸時,“聖菲利佩”號上一片死寂。
阿爾瓦雷斯苦笑著說道:“親王閣下,我需要收回我之前所有愚蠢的言論,併為我的無知和傲慢,向您道歉。”
“明國人的戰,絕非海盜。”
“這種對距離的確掌控,對艦隊運的嫻指揮,對火炮的多層次運用等等,其戰素養和紀律,已經不弱於我們西班牙最銳的艦隊。”
頓了頓,阿爾瓦雷斯看向明軍戰艦,出忌憚之。
“但更可怕的是他們的火炮和戰艦。”
“那些火炮的程、度,以及那種可怕的齊速度,戰艦的機和適航,遠遠超出我的預料。”
“我以我二十年的職業生涯發誓,至在火炮技和戰艦設計上,他們已經超越了我們西班牙,甚至達到了荷蘭人的水準。”
“如果他們按照這個速度再發展五十年,不,也許只要二十年,整個東方,乃至印度洋,恐怕都將為他們的湖。”
“到時候,就算英吉利,也不得不仰視。”
阿斯圖里亞斯親王嘆了一聲,開口道:“上校,你忘了一件事,華.夏才是造船和航海的老祖宗。”
“我們還在地中海捕魚的時候,他們龐大的船隊,又航行到了世界的盡頭。”
“這個民族的骨子裡,一直流淌著征服海洋的,只是沉睡了兩百年而已。”
”。熱灼要都代時何任往以比得燒且而,了燃點新重這把,人的子逍雲個那,在現而“
”。脅威說用不更,求要出提明大對上事軍在格資何任有沒們我,域海片這在則否,東遠來調力主隊艦敵無的半大土本國王將非除“:道說地奈無,頭搖了搖斯雷瓦爾阿
。息嘆聲一的重重是又王親斯亞里圖斯阿
。戰國次一來明大要,過想有沒來從他
。難艱為更中想預比會,判談的人國明與次這,是的心擔他讓
!啊慌裡心,牌沒裡手
。散飄風海著隨,腥著合混味氣的人嗆,去散全完未尚煙硝的上面海時這
。浮漂地助無上面海在力去失底徹或,沒沉斜歪或骸殘的船盜海艘八七
。救呼聲大,雜,板木著抱,盜海的水落多很
。盜海的水落撈打,船小下放上艦戰明大從








