這句話鑽進趙蓉兒的耳朵裡,端著餐盤走到沈暮面前,笑著說道:“告訴你新的好朋友,陸西澤是誰啊?”
趙蓉兒想想都覺得痛快,沈暮應該怎麼介紹呢?
青梅竹馬的未婚夫?現在人家不要了,變了親妹妹的男朋友?
“說啊沈暮,說不出口嗎?”趙蓉兒挑釁的笑著。
沈暮起,漫不經心的說:“The shoes I don't want。”(意為:我不要的鞋子。)
沈清雪瞬間漲紅了臉,沈暮這是什麼意思!是說撿了別人不要的破爛嗎?!
趙蓉兒英文水平有限,一時間沒有反應過來。
沈暮站起,看向沈清雪,勾淺笑,說:“這個答案,滿意嗎?ragpicker?”(意為:撿破爛的人。)
帶著陳媛走遠,沈清雪站在原地,氣的手抖!
趙蓉兒過來拉了拉,急著問:“剛才說的是什麼意思啊?”
沈清雪咬著牙說道:“我......我不知道......”
趙蓉兒不以為然,拉著沈清雪說道:“管呢!說的那麼不標準!誰聽得懂啊!”
幾人吃過飯便去了影音室,陳媛挨著沈暮坐在後面,沈清雪和趙蓉兒坐在了前排。
這節課是基本商務英語知識,大多數時間都是老師來講,學生安靜的聽。
課程快結束的時候,老師說道:“現在請大家就螢幕上的主題和自己搭檔討論一下,做一個簡短英語演講。”
趙蓉兒挑眉看了一眼沈暮,起說道:“不如同學們一起討論一下,在商場上的那些難以越的障礙,比如......職場傷疤什麼的?”
重重的咬住了“傷疤”這個詞,生怕別人沒聽清楚。
陳媛小心翼翼的瞥了一眼沈暮,就算再遲鈍也看出來了,趙蓉兒和沈清雪擺明了是針對沈暮的,只能低聲說道:“你別傷心啊,其實你的疤痕真的沒那麼明顯。”
沈暮微微一笑:“傷心?也配?”
趙蓉兒鬧的這一齣擺明了是為了辱沈暮,還特意寫了個稿子。
這份從網上東拼西湊的演講稿裡,句句不離傷疤、傷痛這樣的詞,講的眉飛舞,激澎湃。
演講結束,趙蓉兒挑釁的看向沈暮,說道:“我很樂意聽取同學們的建議,請問大家有什麼指教嗎?”
沈暮的手指一下一下的輕敲著桌面,兩人隔著整個教室對視,氣氛不由得張起來。
趙蓉兒吊著嗓子問道:“沈暮同學有什麼指教啊?”
沈暮勾淺笑:“指教不敢當,只有一個問題。”
“什麼問題?你說吧。”趙蓉兒嘲諷的看著。
沈暮慢條斯理的說道:“既然你對職場傷疤這麼有研究,我想問,有句俗語好了傷疤忘了疼,怎麼翻譯?”
趙蓉兒愣住了,的英語真的沒那麼好,這個演講也是對著稿子念出來的,更別說將一些拗口的俗語詩句之類的翻譯過來了!
”......racs,是不是不“:說的結結”......niapeht“
。來出說有沒都話的整完句一連天半了憋,頓卡又結得說語英的兒蓉趙
。是不也留,是不也走,上臺在站的尬尷,丑小的面了穿拆被個一像,臉了紅漲
”。眼、現、人、丟“:頓一字一型口,著看眉挑,太著支手隻一,頭著歪,上位座在坐暮沈








