《天才之上》第36章 師門情誼(2)

作者:一桶布丁·2個月前

原來是幫學生。

這讓深知帶學生不容易的譚景榮心又了兩分。

上卻依舊不依不饒。

“學生就是學生,什麼準學生?搞數學這都不嚴謹!行吧,等我有空幫你看看。

另外搞數學研究哪有能不學好英語的?數學英語都不會怎麼看最新的文獻?怎麼深學習?

帶學生不是一味的容忍學生的缺點!該教育的還是得教育。英語文章都不會,還讓導師翻譯,都是慣的。”

一番話,讓電話對面沉默了半晌。

“好的,譚師兄,我記下了。您還是先幫我看看論文吧,我這邊比較著急。”

“行了,說了會幫你看的。我還有事,先掛了。”

說完,譚景榮直接掛了電話。

雖然上說的很不客氣,但不得不說,心裡還是很爽的。

尤其是教訓了小師弟,這小子還只吃癟沒回況下。

說起來,這小子從江大離職也不是壞事,現在大概也是知道導師去了之後,學界沒人無條件護著他了吧?

只是想到導師,譚景榮臉上閃過一。導師走的太早了,才七十三歲。

對於普通人來說這個年紀很正常,但陳老畢竟是院士,明明每年都有詳細檢的……

哎……

想到曾經導師的音容笑貌,譚景榮心更了幾分。

罷了,既然小師弟這麼著急,他就先幫著看看吧。

於是抬手拿起鼠,點開了郵箱,很快就將蘇志堅發來的兩篇論文下載到了計算機上。

譚景榮沒看蘇志堅的譯文,而是直接打開了喬源原版的論文。

再他看來,蘇志堅就是在做無用功。哪有導師幫著學生翻譯論文的?想投國外的期刊,當然自己去寫英語論文才行。

所以他的想法也很簡單。

如果這篇論文能得他的眼,他就多花費些力做深度潤

如果論文一般,那他就再蘇志堅譯文的基礎上做一些更準的修正就好了。

兩者消耗的力當然不可同日而語。

後者只需要保證語足夠確就足夠了;前者則需要用邏輯連線詞重構很多段落脈絡,以保證數學思想的連貫

不過才剛剛看了論文的標題,譚景榮便不由得有些意外。

《隨機共振在凸最佳化中的湧現:噪聲強度對ngev擴散收斂速率的共振效應分析》

西

西

使

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。