《改清:亂入宗室挽天傾》第41章 片紙輕牽兩洲緣(三)(1)

作者:吃石頭的肉·1個月前

理爾斯出驚歎之:“沒想到景鑠先生對這些行業如此瞭解!”

王拓謙遜一笑:“平日裡喜讀各類書籍,又思考問題,故而知曉一二。”他頓了頓,眼中閃爍著銳意,“倘若我能發明一種機,使軋棉效率提升50到100倍。將這項發明申請專利並進行售賣,是否有利可圖?”

理爾斯盯著王拓眼中迸發的篤定芒,一時竟說不出話來。這個東方年侃侃而談時的自信,難道那臺尚未問世的機真的能如此高效?

王拓無暇顧及對方的震撼,腦海中飛速推演著歷史脈絡,在前世的記憶裡,這項軋棉技將在十餘年後由國人率先發明,屆時配合珍妮紡織機與蒸汽力,將為英國為“世界紡織工廠”奠定不可撼基。

從曼徹斯特的轟鳴廠房到全球商船的白帆影,英國棉布將如水般淹沒世界市場。

“但現在不同。”王拓無意識地攥了拳頭,指甲深深的陷掌心,心中暗自下了決心。

“若能搶在歷史程序前掌握專利,再以大清傳統土布與之競爭,定能打這盤棋局。”

愈發沉冷,“印度的棉花是英國紡織業的命脈,若能過商貿手段大量截留原料,配合技壁壘,英國棉紡業的擴張至能延緩十年。”

指尖重重按下,在檀木桌上留下蒼白指印,“當他們的工廠因原料短缺停工時,我大清既能守住本土市場,更能將改良後的紡織技攥在手中。”

理爾斯從震驚中緩過神來,聲音略帶結:“竟有如此神奇的機!不知現在可有品?”

王拓從容一笑:“圖紙我己繪製完畢,過幾日便吩咐匠人試製一臺。屆時還請你與沙勿略神父一同前往莊子,親眼見證。以京中往來的商戶,籌措些棉花原料並非難事。”

“不必!”理爾斯連忙擺手,眼中泛起興彩,“我們商會在天津漕運碼頭停泊著商船,艙便囤有棉花原料。景鑠先生只需提前一日告知,我即刻安排人運送五十斤到指定地點,以供測試。正巧,我們商會的主人赫胥黎伯爵明日便會抵達京城。他所在家族經營棉紡生意多年,與英倫多家棉紡工坊都有合作。屆時我邀請這位年輕的伯爵一同前來,咱們共同商議。”

王拓聞言頷首:“如此甚好。”

理爾斯手,神急切:“既然如此,我們不如儘快簽署代理協議。您稍作休息,我這就去草擬文書。”

見王拓投來疑的目,律師膛,出自信的微笑,自傲的說道:“作為一名從業多年的皇家法律顧問,這樣的商業文書對我來說不過是例行公事。”

一旁的沙勿略單手,語氣帶著獨特的腔調笑道:“我的朋友,我的書房備好了羊皮紙與羽筆,相信這份協議在你的專業下,會嚴謹得如同《大憲章》一般。”

理爾斯整理了下領結,微微欠行了個紳士禮,這才大步流星地離開藏書閣。

待理爾斯走遠,沙勿略眼中突然亮起,目灼灼地看向王拓:“我對你創作的那部《三個火槍手》甚為好奇。

你筆下的火槍手們,會在波譎雲詭的宮廷鬥爭中展開怎樣驚心魄的冒險呢?”

王拓回憶起前世讀過的經典,指尖無意識挲著茶杯,角勾起一抹神秘的笑意:“神父可知,我書中的火槍手們,不僅要面對明槍暗箭的決鬥,更要捲主教與國王之間不見硝煙的權力博弈,這場棋局,可比刀劍鋒更為兇險。”

兩人一邊談,一邊熱烈討論著小說節。

沙勿略時而雙手抱,眉頭鎖陷沉思,時而激地在前畫十字:“上帝!如此彩的節設計,這般環環相扣的謀佈局,若能將它翻譯拉丁文在歐洲出版,必定會引起巨大的轟!”

半個時辰後,理爾斯匆匆返回藏書閣,手中攥著一沓工整謄寫的羊皮紙契約。他將文書輕輕推到王拓面前,指尖點著頁首燙金的火漆印:

“景鑠先生請看,協議涵蓋專利代理、商業授權及收益分配細則,重要條款我己進行了標註。”

王拓並未急著翻閱,而是將文書擱置案頭。

理爾斯在側落座,目中帶著職業的審視與好奇。

“方才聽聞您曾是皇家法律顧問?”王拓挲著茶杯,漫不經心地開口。

理爾斯的神陡然凝重,角扯出一抹苦笑:“那己是往事。在倫敦法律界,我也曾因捍衛正義聲名遠揚,甚至有幸為王室提供法律諮詢。”他的,言辭中滿是落寞,聲接著說道,

......

......

貿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。