埃裡希大部分時間都很沉默,只是更加細心地保養著坦克的武——檢查同軸機槍的復進簧,清點並拭剩餘的炮彈,將空彈殼收集起來。
偶爾會閃過一極淡的、對著某個遠方出神的迷茫,彷彿在回憶戰前生活中某個同樣平靜卻己模糊的午後。
沃爾特則利用一切時間睡覺,或者閉目養神。
他能像開關一樣控制自己的睡眠,只要確定暫時安全,立刻就能陷深眠,恢復力。
鴻飛看著他們,看著這短暫停歇中車組員們各自的狀態,心裡湧起的不是輕鬆,而是一種複雜的、帶著悲涼預的平靜。
這就是和平的假象。
短暫的,虛假的,建立在下一秒就可能被炮火撕碎的基礎之上。
這假象如此脆弱,卻又如此珍貴。
因為它提醒著他們,自己曾經是,或許在心深某個角落仍然是,活生生的人,而不是純粹的殺戮機或等待消耗的數字。
這一天清晨,霜凍格外厚重。
鴻飛從坦克車長艙的簡易睡鋪裡醒來,輕輕推開艙蓋。
一凜冽清新的寒氣瞬間湧,沖淡了艙渾濁的空氣。
他爬出坦克,靴子踩在覆蓋著白霜的凍土上,發出“嘎吱”的脆響。
視野所及,整個北郊突出部的陣地籠罩在一片白的薄霧之中。
遠的廢墟、殘存的樹木、蜿蜒的戰壕、散兵坑,都只剩下模糊的剪影,彷彿一幅被水浸過的炭筆畫。
近,能看到步兵們蜷在戰壕裡,裹著所有能寒的東西,像一個個灰的土包,只有鋼盔和槍管偶爾出來。
炊事班在遠離前線的地方艱難地生起幾堆小小的、冒煙多於火焰的篝火,試圖加熱那些永遠不夠分、也永遠談不上味的定量口糧。
沃爾特也爬出了炮塔,站在他旁邊,默默地卷著一用報紙和劣質菸捲的煙。
他點著,深深吸了一口,吐出青的煙霧,目投向霧靄深,彷彿能看穿這屏障,看到遠方更殘酷的現實。
“去年這個時候,”
沃爾特忽然開口,聲音因清晨的寒冷和煙霧而有些沙啞,他很主說起過去。
“在莫斯科城外……比這冷多了。”
鴻飛沒有接話,只是也向同樣的方向。
他知道沃爾特指的是1941年那個災難的冬天,德軍兵臨莫斯科城下,卻最終在嚴寒和蘇軍的頑強反擊下功虧一簣。
靜默了幾秒,沃爾特彈了彈並不斷存在的菸灰,用他那特有的、平淡到近乎冷漠的語氣,補完了這句話:
“今年……也不會好過。”
鴻飛沒有回應,只是了上那件同樣無法完全抵寒冷的破爛野戰夾克的領口。
他知道沃爾特說得對。
。西東的底徹更來帶將,寒嚴的年今而;想夢的勝速軍德了毀摧寒嚴的年去








