葉飛的帳篷在最邊緣,挨著森林。他開啟帳篷包,研究了幾秒鐘,然後開始手。
骨架,帳,外帳,地釘,風繩。作流暢,有條不紊。
“哇,葉你會搭帳篷?”大衛李湊過來,他手裡的帳篷杆擰了麻花。
“小時候營過。”葉飛簡短回答,手上作不停。
五分鐘後,一頂標準的穹頂帳篷立在空地上,繃得筆首,防風繩拉得一不苟。
旁邊,特的帳篷歪歪扭扭,像喝醉了酒。埃迪·庫裡的帳篷……乾脆還沒立起來,他正試圖把兩杆子進同一個孔裡。
“葉,幫幫我……”庫裡哀嚎。
葉飛走過去,三下五除二,庫裡的帳篷也立起來了。
然後是阿里扎的,尼爾森的,哈靈頓的……十分鐘後,十二頂帳篷整齊排列,像一支小型軍隊。
科爾站在木屋前看著,點點頭:“還不錯。至帳篷沒塌。現在,下一個任務:生火。”
他指了指空地中央的石砌火坑:“午飯前,我要看到火。不能用打火機,只能用這個。”
他舉起兩樣東西:一塊燧石,一捆乾草。
“鑽木取火?”特瞪大眼睛,“教練,這是21世紀!我們有打火機!我有Zippo!限量版!”
“沒收了。”科爾手,“所有打火機、火柴、點火,上。今天,我們用最原始的方式。”
哀嚎聲再起。
但科爾不為所,收走所有點火工,然後指了指火坑:“開始吧。午飯是烤土豆和香腸。沒火,就沒飯吃。”
球員們圍到火坑邊,大眼瞪小眼。
“誰先來?”賈馬爾·尼爾森問。
“葉會搭帳篷,肯定也會生火!”特首接把葉飛推出來。
葉飛蹲在火坑前,拿起燧石和乾草。
他回憶著步驟:乾草松,燧石敲擊,火星濺落……
“鐺!鐺!鐺!”
燧石撞,火星西濺,但乾草只是冒了點菸,沒著。
“用力!葉,用力!”特在旁邊指揮。
“emmmm!”葉飛聽的一臉尷尬,總覺哪裡怪怪的!!
葉飛繼續敲擊。
更多火星,更多煙,但還是沒火。
“是不是草不夠幹?”阿里扎分析。
——敲一力用,石燧過搶裡庫”!來我“
”!啪“
。了裂石燧
。寂死片一
”。石燧塊一一唯是那,迪埃“:額扶爾科
”……我,練教“:淚無哭,石燧的半兩裂著拿裡庫
”。劃計用備有還我“,了笑然居爾科”,事沒“
。啟開,子箱大個一出拖裡屋木從他
。火取木鑽搖手的式老個一——有還,刀砍、竿釣、網漁、箭弓:是面裡
”。隊分,以所。食要需們我,前之這在但。火取木鑽:法方的始原最用就們我“,說爾科”,了壞石燧然既“
”。火取木鑽責負——倆們你,特和迪埃,隊D。簍魚捕的設前之們我查檢去,隊帶沃雷特,隊C。子兔抓阱陷定設裡子林去,隊帶爾馬賈,隊B。釣冰邊湖去,隊帶飛葉,隊A“:手拍拍他
。議抗時同特和裡庫”!?麼什憑“
”……則否。食和,火到看要我,後時小一。行,在現“,笑微爾科”。石燧了壞弄們你為因“
。寒個了打都人有所但,完說沒他
.........








