《1918:紅星閃耀德意志》第393章 帶有未來氣息的柏林(1)

作者:起什麼名字才對呢·22天前

列車緩緩駛柏林站。

月臺寬敞明亮,以鋼筋混凝土和大量玻璃構建,線條簡潔有力。

穿著統一深藍制服的車站工作人員各司其職,引導人流、裝卸行李、清潔地面,作利落,神專注。

擴音裡傳來清晰的聲廣播,用德語通告車次和資訊,隨後是簡短的法語和英語翻譯——一種國際化的細心。

最令斯諾驚訝的是沒有看到乞丐、或糾纏旅客的小販。

取而代之的是整齊的報刊亭、國營食品供應點,以及醒目的以多種語言寫的指示牌,指向“工人問訊”、“旅客醫療站”和“國際友人接待中心”。

人群川流不息,構一幅生的圖景。

工人裝束者最多,許多人提著工箱或飯盒,步履匆匆但方向明確。

知識分子模樣的人也不

引人注目的是大量青年和兒,他們群結隊,穿著統一的運式校服或青年團服裝,揹著書包,臉上洋溢著健康的紅潤和開朗的笑容,聲音清脆,討論著課堂容或郊遊計劃。

在出站檢票口,斯諾將車票遞給一位中年檢票員。

這位同志材敦實,面紅潤,穿著筆的深藍制服,左彆著一枚小小的紅旗徽章和一枚“十年忠誠服務”獎章。

他接過票,利落地在票角打孔,作嫻準確。出乎斯諾意料的是,檢票員抬頭對他出一個坦率而友好的笑容,“同志,第一次來柏林?歡迎你。”

斯諾略微驚訝,用他還在練習中的德語回答:

“是的,第一次。謝謝。您怎麼看出來的?”

檢票員哈哈一笑,聲音爽朗,順手將票遞還給斯諾:

“首覺,同志!常來的同志我一眼就能看出來,柏林歡迎您,同志。”

斯諾被他的開朗和察力染,不多問了一句:

“您喜歡現在的工作嗎?和以前比怎麼樣?”

他下意識地用上了在法國學到的比較視角。

檢票員臉上的笑容變得更加深刻,那是一種從心底溢位的滿足

“同志,你要這麼問,這話可有的說了。”

他暫時側讓開通道,示意後面幾位提著行李的工人先過。

然後他轉回,靠在檢票臺邊,彷彿很樂意與這位好奇的外國人多聊兩句,這本也是新舊社會服務人員的一個細微差別——前者往往因疲憊或麻木而惜字如金,後者則常有一種分建設果的主意願。

“革命前,我在鐵路上幹了很久,從學徒做起。

那時候,我們管這‘苦差事’。收微薄,要看上司臉,旅客中的闊佬對我們呼來喝去是常事。

病了?自己扛著,丟了工作全家肚子。孩子?做夢也不敢想讓他們都上學。”

他指了指自己前的獎章,

穿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。