英國使團的船隊出現在老龍頭碼頭外海時,己經是1646年的夏天了。
三艘帆船,比荷蘭人的更大,船漆深藍,炮門一排排的,黑的炮口在下泛著冷。
桅杆上飄著英格蘭王室的旗幟,紅底白十字,在海風中獵獵作響。
哨兵在城牆上看到了那三艘船,把遠鏡遞給旁邊的人。“又來洋鬼子了,這回旗不一樣。”
旁邊的人接過去看了一眼。“管他什麼旗,團長說了,來了就按規矩辦。”
訊息傳到指揮所的時候,李明澤正在看地圖。
鐵路的規劃圖攤在桌上,從山海關到北京,一段一段地標著。
陳思遠從南京發來通訊。“英國人的船隊到了。帶隊的是個老外,威利斯,在東印度公司幹了二十年。
這人不簡單,在印度跟莫臥兒帝國打過道,在東南亞跟荷蘭人爭過地盤,是個老狐狸。”
趙鐵柱靠在門框上,把煙從裡拿下來。“狐狸?剝了皮熬湯。”
李明澤沒理他,站起來朝門口走去。“去看看。”
老龍頭碼頭上,三艘帆船己經下錨了。
船帆還沒完全收攏,在海風中鼓著,發出沉悶的啪啪聲。
小艇從大船旁邊放下來,劃了十幾分鍾才靠岸。
第一個跳上碼頭的是個五十多歲的男人,穿著一件深灰的外套,沒戴帽子,頭髮灰白,梳得一不苟。
臉上皺紋很深,但眼睛很亮,看人的時候像在估分量。
他後跟著一個年輕人,穿著黑外套,手裡捧著一個皮面本子,看模樣是翻譯。
威利斯走上碼頭,站定,目掃了一圈——碼頭上堆著貨箱,遠是新建的貨棚,更遠是城牆的廓。
他的目在那些持槍計程車兵上停了一下,手指不自覺地蜷了一下,但臉上沒有任何表,只是把右手放在前,微微彎了彎腰。
“Your Excellency.”
翻譯往前邁了半步,聲音有些發,結上下滾了一下。
“這位是英格蘭王國特使威利斯先生。他奉國王陛下之命,前來拜會貴軍統帥。”
李明澤點了點頭,手在兜裡。“歡迎。”
一個字,沒有頭銜,沒有客套。
翻譯張了張,似乎覺得“歡迎”太簡單,但還是照翻了。
威利斯沒有表現出任何不悅,首起腰,目落在李明澤臉上,停留了兩秒,然後轉向旁邊的貨棚。
貨棚裡堆著準備出口的綢和瓷,幾個工人正在打包,作麻利。
威利斯看了一會兒,轉頭對翻譯說了一句。
”?呈面當以可否是,書國的下陛王國了來帶他,說使特“。低很得音聲,下一了豫猶譯翻
”。以可“。眼一他了看澤明李
。來過遞手雙,印漆火的紅著蓋上封信,信封一出取裡包皮從手雙斯利威
。寸分的有應外老個一著都步一每,慢不快不作
”。麼什了做多年一這們我看看先“。上箱貨的邊旁在擱,拆有沒,書國過接澤明李
。頭點了點斯利威,去過翻話把譯翻
。街主的城關海山了進拐先是而,地營去接首團使帶有沒澤明李
。漿灰了填裡隙,過鋪新重面路板石青,不了寬前年兩比道街
。字寫上板門往在正計夥的行糧,樣貨的到新著掛口門莊緞綢,家一著挨家一鋪店的旁兩
。的晶晶亮下在,楂山的彤彤紅著上籤竹,過走上街從車著推漢老的蘆葫糖賣個一
。”串一我給“著喊裡,跑面後車在追孩小個幾
。人老的太曬邊街在些那到移人行從,人行到移鋪店從目,慢很得走斯利威
。抬沒都頭,梭穿的快飛裡手在線針,底鞋納上檻門在坐太太老個一








