《重生後,我被病弱鎮南王嬌養了》第一百五十九章 海上來客(1)

作者:NAKO·10小時前

回到王府已是黃昏。

落日把天邊燒一片橘紅,像誰打翻了料。沈清禾坐在馬車裡,膝蓋上攤著那枚玉簡,指腹一遍一遍挲上面麻麻的字跡,手指卻是涼的。

二十多年前的宮變真相。

屏住呼吸,把玉簡上的容又默讀了一遍。字裡行間,前朝太子謝懷瑾之死本不是意外——是被人謀算,被人出賣,被最信任的人親手推進了深淵。而那個親手收網的人,如今高坐龍椅,萬民朝拜。

沈清禾閉上眼睛。

想到謝厭舟。

他在東南練兵,本不在京城。這個訊息,他到底知道幾分?李文淵那句“有些賬,該算的時候到了”,究竟是說給謝厭舟聽的,還是也說給聽的?

瑾兒窩在邊,小腦袋慢慢歪到肩膀上,睡著了。

沈清禾把玉簡收進袖中,垂眼看著孩子的側臉,心裡那弦稍稍鬆了一線。

一件一件來。先把這枚玉簡藏好,再設法傳信給謝厭舟。

三日後,東南沿海。

謝厭舟站在海崖上,袍被海風扯得獵獵作響。

海面上,一艘巨船正緩緩靠岸。船高聳,帆布與大周商船截然不同,船頭還釘著一頭銅鑄的飛鷹。碼頭上的搬運苦力看傻了眼,有人指指點點,有人退後兩步,像是看見了什麼不該見的東西。

負責接洽的是謝厭舟手下的幕僚周沉。他快步上前,回頭稟報:“王爺,這是泰西商船。說是帶了些新奇貨,要與大周互市。”

“泰西。”謝厭舟輕聲重複這兩個字,目落在那艘船上,沒有挪開。

泰西。比他預想中來得早。

船上下來幾個高鼻深目的洋人,由一名通多國語言的通譯帶路,抬著好幾口沉重的木箱走到岸邊。通譯躬道:“這位是船隊首領,卡斯特羅先生。他說,帶來了本國最好的貨,希與王爺一敘。”

謝厭舟抬了抬下頜,示意將木箱開啟。

第一口箱子裡,是一黃銅製的巧儀,圓筒狀,兩端嵌著磨的玻璃片。卡斯特羅比劃了一番,通譯隨即道:“這千里鏡。對準遠,可見數里之外的景象,清晰如在眼前。”

周沉臉上流出明顯的驚愕,下意識往後退了半步。

謝厭舟卻只是眯了眯眼,手接過那千里鏡,對準遠海舉起來。

鏡中,波濤洶湧,礁石嶙峋,一隻海鳥從幾里外的浪尖掠過,翅膀上的羽紋路清晰可辨。

他放下千里鏡,神平靜,看不出半點波瀾。

第二口箱子開啟,是一座自鳴鐘,銅殼鑲木,指標緩慢旋轉,每過一刻,會自行發出清脆的鈴聲。第三口箱子裡,是幾本厚厚的書冊,全是洋文,通譯說那是關於航海、曆法、火的文獻。

兩個字,讓謝厭舟的目定住了。

他沒,只把千里鏡和那幾本書冊放到一邊,轉頭問卡斯特羅:“他們此行,目的是什麼?”

通譯翻譯完畢,卡斯特羅笑著開口,說了很長一段話。

“他說,泰西諸國已在海上行船百年,繪製了大半個世界的海圖。他們希與大周通商,以貨易貨,也希大周開放更多港口。”通譯頓了頓,“他還說……世界比大周想象中大得多,海的另一邊,還有大周從未見過的土地和國家。”

西

西西

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。