《HP之命運螺旋》130 ? 63-2(1)

作者:眉毛笑彎彎·11個月前

130 63-2

◎聖誕假期:變奏曲——布萊克、布萊克、布萊克◎

第一個品嚐到哈利·波特親手製作的下午茶點心的並非納西莎和德拉科·馬爾福母子,而是納威·隆頓和他的祖母,奧佈列加·隆頓夫人。

這不是哈利第一次見到納威的祖母,就在4天前,霍格沃茲特快專列抵達國王十字車站,他已經被非常正式地介紹給隆頓老夫人了——當時的頭上戴了一頂獨特的裝飾有老鵰標本的帽子,令人過目不忘。而今天,這位老婦人穿著和那天相同的綠式長外套,脖子上圍著的狐貍皮圍巾也是一樣的——對於僅僅見過一面的人,這樣的裝束非常容易喚起記憶。更不用說,在過去的四個月里納威多次向自己的好友描述過這一位最重要的親人長輩,而富於特的裝束通常是難以忽略、在敘述中會被反覆提及的。

但即使是納威也不知道,對於自己的祖母,哈利·波特的印象和了解遠不限於這些——他一直記得9月1號開學的那天,九又四分之三站臺上納威和他的祖母告別的景。那是他曾經十分羨慕、滿心而不得的東西。因此雖然奧佈列加·隆頓夫人看上去非常嚴肅,更帶著一點挑剔似的古板,哈利對也充滿了尊敬和喜,在面前表現得乖巧又大方。

這樣的哈利·波特,讓隆頓夫人的心中升起極大的好嚴肅,但並不意味著願意所有人都在面前畏首畏尾、表現拘謹。非常親切地回禮、問候了哈利,送給他自己做的小甜餅作為禮,並對哈利親手準備的下午茶讚不絕口——當然,也以自己的份和經驗,對哈利和萊姆斯·盧平做得不夠好的地方提出了意見建議。在客廳裡稍坐了一會兒後,又很敏銳地察了年輕人們的心意,寬和地鼓勵自己的孫子跟隨哈利去參觀這座宅子。

從祖母邊離開的納威很明顯地鬆了一口氣。同學、室友兼最好朋友的反應讓哈利忍不住笑出聲來。納威則是微紅著臉解釋,他不太習慣同時跟祖母還有父母一輩的年長者在一起;因為不論是聽隆頓夫人憾自己能力不及父母,還是聽宣稱自己確然是的驕傲,都會讓他手足無措……或許,事實上後者更能讓他產生拔腳飛奔的衝

“但是你確實做得非常棒!”哈利對自己的朋友說,“就算不說你在草藥學上是格蘭芬多乃至全年級中最出的,你的其他學科的績也都很不錯。”

“但那是因為你,哈利,因為你和赫敏。如果沒有你們的幫助,我一個人本寫不出魔咒和變形的論文,更不用說從斯普教授那裡拿到一個勉強合格的分數了。”

納威紅著臉,語氣認真地說道。

“而且我還總是拖累你——我聽馬爾福私下裡說過,如果平時你都是跟赫敏搭檔而不是跟我,你的魔藥績至可以提高一個等級。”

男孩綠的眼睛裡顯出疑:“德拉科這樣說過?”他隨即搖頭,“不,納威,我覺得跟你搭檔很好——也許跟赫敏搭檔我能拿到更高的績,但是那也會讓我習慣把什麼事,而不是自己認真思考每一步的做法……和你搭檔能夠學到更多的東西,我們兩個都學到更多。”

納威出了憨厚的笑容:他當然能從哈利的話語裡聽出不含一虛偽敷衍分的真誠,但更重要的是,經過四個月共同的學習生活,他對綠眼睛的好友早已完全信任。

他隨即對自己此刻的所在,哈利的臥室發表了評價:“這是你一個人的房間?這兒可真大!”他想了想,手比劃一下,“差不多趕上我們宿舍的一半大小了,而現在只住你一個!”

哈利笑起來:“是啊,我也覺得很大。可西里斯說這是二樓最小的一個房間了。萊姆斯計劃去對角巷買一些傢俱回來,他說這樣一來就不會覺得房間太空曠了。”

“我懷疑這不會很容易……我是說,買傢俱。”

納威環視著四周。他隨即解除好友聞言流出的疑:“你看哈利,你的床,還有桌子、椅子,房間裡所有的傢俱看上去都很古老,還雕刻了很多非常細的花紋。告訴過我,布萊克是一個古老的家族,而且一直都非常富有……‘富得像金礦’。布萊克家總是用最好的東西。對角巷雖然有很多商店,可是也很看到有這樣的傢俱出售。”

哈利驚訝地看著納威:雖然盧平已經告訴他許多有關布萊克的事,但從沒有涉及過財產。他對教父所擁有財富的龐大程度完全沒有概念,也不知道布萊克家族在巫師世界的名聲地位並不僅限於“傾向黑魔法”。他甚至是在納威的提示下才注意到傢俱細微那些異常的鏤花浮雕裝飾——不過,這也可以理解,畢竟在哈利的第一印象里布萊克祖宅是一所沉的、破破爛爛的老房子;在今天早晨克利切把它徹底乾淨之前,它完全沒有一半毫類似於哈利·格林德沃·佩弗利爾家的舒適漂亮。

“西里斯告訴我它們很舊……它們的年頭長得過了頭,芯裡都快朽壞了。萊姆斯卻說它們可以繼續用同樣長的時間。”綠眼睛的男孩老老實實回答。“只是直到昨天晚上我上床之前,它們的模樣都跟現在很不一樣……看起來一點都不起眼。我想是克利切,我們的家養小靈把它們變現在這個樣子的。它對所有跟招待客人有關的事都非常認真。”

納威搖頭,顯出微微的迷茫。“我不瞭解家養小靈。”他說,“據說它們確實有很棒的魔法,在家務這一方面。但是它們肯定沒法憑空變出漂亮的床還有其他古董傢俱。”

納威一邊說著一邊小心翼翼地坐到哈利的床沿上,然後順勢在床墊上顛了兩顛。“這覺真棒!”他憨笑著說。

哈利向他的朋友出同樣愉快的笑容。“我也覺得很棒!”他在納威邊坐下來,“西里斯說這裡的一切都是我的……這是我的家,我真的有一個家了!”

的眼睛閃出明亮的芒,他拍打床上毯,“我的!”他扶住雕花的床柱,“我的!”他跳近床頭的寫字檯,“我的!”他拉厚實的天鵝絨窗簾,“都是我的!哇——”

他停下來,驚訝地瞪著窗外。

納威也起走到窗前,圓圓的臉上出同樣的驚喜:“下雪了!”

兩人站在已經被得乾乾淨淨的玻璃窗前,著迷地看著大片大片的潔白雪花從空中紛飛飄落。這是一場提前到來的大雪,它比《預言家日報》所預報的要提前了兩天。對於喜“白聖誕節”的人們來說,這場雪無疑是個好訊息。而對於哈利還有納威來說,雪同樣是從天而降的恩賜——他們都從對方眼睛裡看到了熱切和躍躍試,很顯然,放假前一天那場雪仗給他們留下了足夠深刻的印象……被海格勸回城堡時所有人都意猶未盡。

“只可惜花園裡沒有湖……”

“但是我們有池塘!”

·

·

穿便

/

調使

·

··

·

···

·

滿滿

·

·

·

·

·

·

使

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。