王充的主要著作:
《訂鬼》—2
譯文(參考):
題解:“對鬼的評論”
在天地之間,有鬼,不是人死亡之後,神所變出來的,都是人的思念存想所產生的。造這種狀況(有鬼)的原因是什麼呢?
是由於疾病。人病就憂懼,憂懼就見到鬼出來。如果人不病就不會畏懼。人得病了就會睡在床上畏懼(害怕)鬼會到來。
畏懼(害怕)就會存想(胡思想),存想(胡思想),眼睛就會發生錯覺,模模糊糊地看見(鬼)。
用什麼來證明它呢?古書裡這麼說:“伯樂學習鑑別馬的好壞,專心仔細地看馬,因此他看著任何東西,沒有不是馬的。
“宋國的一個廚工(庖丁)學習宰牛,在三年裡沒有見過活牛,他看到的全是分解了的死牛。”
他們二人專心致志!心裡想的,沒有異,只有馬和牛。
人病了見到鬼,就像伯樂見到馬,庖丁見到牛一樣。伯樂、庖丁所見到的不是馬和牛,那麼也可知那些生病的人所見到的並不是鬼啊。
病人十分難,痛,就說是鬼拿著鞭子在打他,好像見到鬼手持錘鎖繩索,就站在旁,病痛恐懼(害怕),心緒混而模模糊糊見到了鬼。
初病畏驚,看到鬼來了;病重怕死,看到鬼發怒了;得病疼痛,看到鬼在打自己;這一切都是由於思維能力虛弱所造的,未必真的有鬼。
頭腦中一心思念著(的東西),有的表現在眼神里,有的表現在口()裡,有的表現在耳朵裡。
表現在眼睛裡,就會眼見其形象;表現在耳朵裡,就會聽到其聲音;表現在裡,就會覺得其在說事。
白天會見到鬼,夜晚睡在床上會夢到鬼。如果單獨一人在空房裡,有所畏懼,就會夢見有人按住他的在哭泣。
醒來見到(鬼形),躺下聽到(鬼說話),都是神在起作用;如果心理畏懼(害怕),就會出現同樣的況(見到鬼、聽到鬼說話)。
註釋:
1、何由:什麼緣故。這句話的結構也可以是“由何致之”。意為:造這種狀況的原因是什麼呢?
2、衽(ren認音):臥席。 寢衽:睡在床上。
3、目虛見:這句缺賓語,實為“目虛見(之)”,意思是,眼睛發生錯覺,模模糊糊地看見(鬼)。
4、效:證驗。何以效之,即“以何效之”。
5、傳(zhuan轉音)曰:古書裡這麼說。這裡所引的是《呂氏春秋?通》篇裡的話。
6、伯樂:古時候善於相馬的人。 相:鑑別。顧:看。玩:尋思。顧玩:仔細端詳。
7、用:專心。9、自:應作“目”。
8、夫:代詞,那。
9、困劇:十分難。
10、箠(chui垂音):杖,鞭子。
。索繩鎖錘持手即:纆繩鎖椎把。索繩:)音墨(纆繩。兵種一的代古,”錘“同:)音垂iuhc(椎。拿,持,詞:把、11
。鬼了到見糊糊模模而混緒心:也之見妄。:妄、21
。死怕重病:死恐困疾、31
。弱:虛、41
。)西東的(著念思心一中腦頭:想存念夫。詞語發:夫、51
。里神眼在現表的有:目於洩或。現表:洩、61
。捺按,”按“同:案。著作申引,據盤:”據“。著捺按是就:案據。思意的”那“詞代示指有含,詞語發:夫、71
。)話說鬼(到聽下躺,)形鬼(到見來醒:聞臥見覺、81
。況的樣同於出:也實一同、91








