第2162章
“至於琉璃鏡與各類琉璃製品,那就更不用臣多費言辭了!”
李景隆猛地抬起一手,氣勢昂揚,語氣裡帶著不住的傲然與震撼,彷彿又回到了西洋港口親眼目睹那番瘋狂景象:
“西洋諸國,至今仍在用青銅鏡。銅鏽斑駁,鏡面昏暗模糊,莫說照清容,就連分辨人影都極為勉強。貴族子梳妝,只能勉強看清廓,稍有遠些便一片混沌。在他們眼中,能有一面勉強照人的青銅鏡,已是面人家的象徵。”
“可我大明實業局燒製的琉璃鏡——晶瑩剔,潔如冰,明亮如秋水,照人時眉目髮、皮理,纖毫畢現,一清二楚。人立鏡前,宛若臨水照影,真實如畫,得令西洋人不敢置信。”
“在西洋,無論是什麼樣式,只要是大明琉璃鏡,便是無價之寶。掌大的隨小鏡,貴婦們揣在懷中,視為命;案頭梳妝鏡,是宮廷寢宮必備的重;就連一人多高的落地穿鏡,一運到西洋,立刻驚整個王城。”
李景隆聲音陡然拔高,震得大殿嗡嗡作響:
“一面掌大的小小琉璃鏡,便可直接換取西洋一座中等莊園!稍大一些的梳妝鏡,便能換來片的良田、群的牛羊、箱的金銀。西洋的公爵、侯爵、伯爵、親王,乃至各國國王,為了一面琉璃鏡,爭得頭破流、不惜翻臉。歐羅諸國君主,甚至專門派出親信使者,帶著衛隊,提前在港口日夜守候,就為了能搶下幾面寶鏡。誰能搶先買到,誰就是諸國中的面人,誰就能在宮廷裡過一頭。”
“這種東西,在西洋早已不是‘商品’二字可以形容,而是象徵份、權力、榮耀的神。有錢都未必買得到,有價無市,一鏡難求!往往我大明寶船剛一靠岸,琉璃鏡還未搬下船,就已經被預定一空,多西洋貴族因為搶不到鏡子,當場捶頓足、痛哭流涕。”
一席話畢,奉天殿落針可聞。
滿殿文武百早已聽得心神震,目瞪口呆,不人手中握的朝笏都控制不住微微發抖,臉又是驚又是奇,又是難以置信。
誰能想到,在大明境、京師街頭隨可見、並不算稀世奇珍的琉璃鏡,一到萬里之外的西洋,竟了換莊園、換城池、換真金白銀的滔天重寶。
這等暴利,這等差距,這等不費一兵一卒便掠奪四方財富的手段,已經超出了他們這輩子對“賺錢”二字的所有想象。
“還有茶葉與瓷!”
李景隆一聲鏗鏘,瞬間把殿所有人從琉璃鏡的震撼里拉了回來,他雙目有神,意氣風發,彷彿又站在西洋港口,看著一箱箱茶葉、瓷被貴族們瘋搶一空的場面。
“西洋諸國地偏遠,飲食獷,平日多食牛羊、製品與麥餅,油膩厚重,腥羶難消,長久下來,腸胃積滯,苦不堪言。他們遍尋草藥偏方,卻始終無解。直到我大明茶葉遠渡重洋,方才解了他們百年頑疾。”
“我大明茶葉,無論是江南龍井、碧螺春,還是武夷巖茶、皖南綠茶,皆是採明前芽,工炒制,澤翠綠,清香襲人,沖泡之後,湯清亮,回甘悠長。口清潤醇和,解膩消食、去油清腸,常飲還能清神醒腦、養健、滋養氣,久而久之,氣質清雅,儀態端莊。”
“如今在西洋,能否喝上大明茶葉,是判斷一個人是否躋真正貴族的標尺。宮廷宴會、貴族沙龍、名士聚會,桌上若沒有一壺大明熱茶,便算不得面。王公貴族、貴婦名媛,無不以飲茶為雅,以懂茶為尊,以藏茶為富。茶葉在西洋,早已不是飲品,而是份、財富、格調、教養的象徵。”
“其價更是駭人——一斤茶葉,運抵西洋,售價遠超同等重量的白銀,有的珍稀名茶,更是價比黃金。普通百姓終其一生,連茶葉的味道都聞不到,唯有頂層貴族,才能一擲千金,求得許。”
李景隆話音一轉,氣勢更盛,高聲道:








