1855年4月21日,蕭雲驤攜漢斯、克里斯等人抵達重慶。
一到重慶,蕭雲驤即刻召集林紹璋、容閎、丁拱辰、丁竹谿等教育、科研、軍工領域人士,對招來的西方專業人員進行酌分配。
隨著西方技人員增多,容閎提議開展中文培訓以利流,蕭雲驤當即應承,讓他酌安排即可。
人員分配完畢,蕭雲驤便帶著林紹璋、丁拱辰和丁竹谿,與漢斯及另外三名普魯士人,在戒備森嚴的重慶府衙會議室,洽談合作建立聯合軍火公司事宜。
蕭雲驤先用德語向漢斯介紹西王府眾人,漢斯隨後介紹己方人員。
首位是威廉·奧古斯特·施耐德,年約四十,中等材,壯有力,深褐捲髮束普魯士工匠傳統馬尾。
因長期接高溫,皮呈紅銅。
他畢業於柏林工業學校(今柏林工業大學前)機械工程專業,師從克虜伯首席工程師威廉·格羅斯,是克虜伯公司資深技人員。
此番作為克虜伯公司與西軍合作的技總負責人來到中國。
第二位是奧托·路德維希·弗里德里希·馮·黑森-達姆施塔特,四十歲上下,材高大,灰藍眼睛,深褐短髮,左頰有塊刀疤。
神冷峻從容,是普魯士國王和軍方的聯絡。
漢斯僅簡單介紹其姓名和份,其他資訊一概未提。
第三位是約翰·弗里德里希·施泰因邁爾,三十歲左右,中等材,淺棕捲髮,灰綠瞳孔,下頜留著修剪緻的普魯士式短鬚。
他出生於普魯士埃森地區商人家庭,父親是克虜伯鋼鐵廠早期礦石供應商,母親為法國新教徒後裔。
他年輕時在柏林洪堡大學學習東方語言學,主修漢語,師從德國漢學家卡爾·弗里德里希·紐曼,期間參與翻譯《孫子兵法》德語初版。
他悉東亞商貿規則,曾為普魯士駐廣州領事館編譯《中歐海事貿易語對照手冊》,深得阿爾弗雷德·克虜伯信任,被任命為此次與西軍合作的首席翻譯。
雙方介紹完畢,還未切正題,奧托便率先用德語發問:“西王殿下,請問您如何看待英法?”
蕭雲驤眉一挑,當即表明態度:“英法是當前世界實力最強的兩個國家,也是我的國家和民族當前最大的外敵。”
奧托面不改:“西王殿下,他們可不是那麼好打敗的。”
蕭雲驤當即反駁:“在海上我們當然不行,但在中國陸地,我們可以。您應該見過我們的軍隊,我們的裝備、訓練並不比他們差。”
“等到我們統一中國後,或許能將他們的勢力驅逐出東亞、東南亞。”
奧托依舊神淡然:“西王殿下,這可不容易辦到。”
蕭雲驤毫不退讓:“奧托先生,若您瞭解我們西軍的歷史,就知道我並非說大話。或許有一天,遠東的我們,和歐洲的你們,目標會是一致的。”
奧托有些詫異看向蕭雲驤,思索片刻後,繼續發問:“西王殿下,據我所知,你們只是貴國三個勢力之一。”
蕭雲驤反相譏:“奧托先生,據我所知,你們也只是德意志38個聯邦之一。”
奧托更為驚異,問道:“西王殿下,您的報準確得嚇人,請問您如何做到的?”
蕭雲驤擺擺手:“奧托先生,我們都是軍人,應明白準確的報,是戰爭獲勝的前提。我軍有單獨的報部門,而且在中國的西方人可不。”
奧托沉默片刻,點頭道:“我之前獲知的資訊,看來需要更新了。冒昧問一句,西王殿下,您如今的軍隊有多人?”








