《【醫宗金鑒】清代醫術指南》辮陽明病脈症並治全篇1-3(2)

作者:醫衣哥·7個月前

以上六味藥,用蜂調和製丸劑,如梧桐子大小。每次用開水送服十丸,一天服三次,逐漸增加劑量,以達到大便調和為度。

【方解】方有執說:麻子、杏仁能夠滋潤乾燥堅的大便,枳實、厚朴能夠疏導固結的積滯,芍藥收斂輔助潤燥,大黃推陳出新,脾雖然到約束,這些藥能夠疏解。

患傷寒,嘔吐之後,出現腹部脹滿的,可給予調胃承氣湯。

【註釋】患傷寒,嘔吐之後,部不脹滿而腹部脹滿,這表明表邪已完全清除,是胃中積熱壅滯所致。適宜給予調胃承氣湯,瀉下胃熱以調和胃氣。因為沒有大便乾結、腹部疼痛的症狀,所以不用大承氣湯或小承氣湯。

【集註】程知說:此言嘔吐後腹部脹滿,適宜用調胃承氣湯。熱邪在上焦會導致嘔吐,嘔吐後腹部脹滿,說明邪氣不在部,由此可知是裡實之證。然而只是脹滿而沒有大便乾結、腹部疼痛的症狀,自然不適合用急下之法,只需給予調胃承氣湯,調和胃熱即可。《經》說:各種腹部脹滿、膨大的症狀,都與熱邪有關。

程應旄說:嘔吐損傷津,燥氣不能向下傳導,於是形土鬱之象,所以腹部脹滿,使用調胃承氣湯,一次瀉下鬱滯之氣即可。

調胃承氣湯方

大黃(去掉外皮,用酒浸泡,四兩)、甘草(炙制,二兩)、芒硝(半升)

以上三味藥,加三升水,煮取一升,去掉藥渣,加芒硝,再煮兩沸,量多次溫服。

【方解】方劑名為調胃承氣湯,有調和、承順胃氣的含義,不像大承氣湯和小承氣湯那樣專門用於攻下。《經》說:熱邪侵犯人部,治療應用鹹寒之藥;火邪侵犯人部,治療應用苦寒之藥。以大黃的苦寒為君藥,芒硝的鹹寒為臣藥,兩味藥並用,清熱瀉火的藥力完備。擔心藥力峻猛導致快速瀉下,所以用甘草緩和藥;又擔心過度瀉下,所以量多次溫服,其目的在於藥力不峻猛而起到調和作用。

明病,沒有經過嘔吐、攻下,卻出現心煩的症狀,可給予調胃承氣湯。

【註釋】這裡所說的明病,是指邪氣已經傳至明階段,“不吐、不下,心煩”,是說沒有經過嘔吐、攻下就出現心煩,由此可知是熱邪熾盛導致的實證心煩。所以給予調胃承氣湯瀉熱,心煩症狀自然會消除。

【集註】無己說:嘔吐後出現心煩,稱為煩;攻下後出現心煩,稱為虛煩。現在明病沒有經過嘔吐、攻下就心煩,這是胃中有鬱熱,所以給予調胃承氣湯,瀉下胃中的鬱熱。

喻昌說:胃氣和津既然沒有因嘔吐、攻下而損,那麼心煩明顯是胃中熱邪熾盛所致,所以可給予調胃承氣湯。

明病出現發熱、汗多的況,應當迅速攻下,適宜用大承氣湯。

【註釋】明病,若不大便,且發熱、汗出不止,即便沒有明顯的裡實症狀,也應當迅速攻下。這是因為氣在大量蒸騰,恐怕會導致外突然耗竭,所以以保全為當務之急,適宜用大承氣湯攻下。

【集註】喻昌說:汗出多則津向外滲出,再加上發熱,津就會隨著熱勢,像蒸汽一樣不斷向外蒸發,沒有其他方法可以止汗,只有迅速攻下這一方法,引導熱勢從大腸排出,這樣津才不至於全部向外散失。

程應旄說:這類攻下之法,都是為了救而設,並非單純為了攻下實邪,攻下實邪的時機可以稍緩,而救的攻下時機刻不容緩。

沈明宗說:明裡實證,以熱、微微出汗為典型表現。現在出現發熱、汗多,這是裡熱極其熾盛,蒸騰胃中的津,使其全部向外散失,必須迅速祛除病邪以救津,所以適宜用大承氣湯迅速攻下。

大承氣湯方

大黃(用酒洗,四兩)、厚朴(炙制,去掉外皮,半斤)、枳實(炙制,五枚)、芒硝(三合)

以上四味藥,用水一斗,先煮厚朴和枳實,煮取五升後去掉藥渣,加大黃再煮,煮取二升後去掉藥渣,加芒硝,再用微火煮一兩沸,分兩次溫服,服藥後大便通暢,剩餘的藥就不要再服。

【方解】各種因積熱結聚在裡而形滿、、燥、實症狀的,都可以用大承氣湯攻下。“滿”,指的是腹部、脅部脹滿、拘急、膨脹,所以用厚朴來消除氣滯;“”,指的是胃脘部塞、堅,所以用枳實來破除氣結;“燥”,指的是腸中有乾燥的糞便乾結,所以用芒硝潤燥堅;“實”,指的是腹痛、大便不通,所以用大黃攻下積滯、瀉除熱邪。然而必須審察這四種症狀的輕重程度,據症狀調整四味藥的用量,使其恰到好,才可以使用。如果邪氣重而藥劑輕,邪氣就不會被制服;如果邪氣輕而藥劑重,正氣就會到損傷,不可不謹慎。

【集解】柯琴說:各種病症都與氣有關,不能排出,是因為氣機不暢,所以攻下積滯的方劑,必定要用調理氣分的藥,因此以“承氣”命名方劑。方劑分為大承氣湯和小承氣湯,有兩個含義。厚朴用量是大黃的一倍,是以調理氣分的藥為君藥,所以名為大承氣湯;大黃用量是厚朴的一倍,是以調理氣分的藥為臣藥,所以名為小承氣湯。大承氣湯藥味多、藥猛烈,加大藥劑用量,是想要達到強烈的瀉下效果,所以稱為“大”;小承氣湯藥味、藥緩和,減小藥劑用量,是想要輕微地調和胃氣,所以稱為“小”。而且煎藥方法也有妙之,大承氣湯用水一斗先煮厚朴和枳實,煮取五升後去掉藥渣,加大黃再煮,煮取二升後去掉藥渣,加芒硝,這是為什麼呢?因為生藥藥力銳利而作用迅速,藥藥力純厚而作用緩和,仲景想要讓芒硝先化燥屎,大黃接著通利腸道,然後用枳實、厚朴消除滿。至於小承氣湯,將三味藥一起煎煮,不分先後順序,同樣是大黃但煎藥方法不同,由此可見仲景輕微調和胃氣的用意。

程知說:調胃承氣湯中,大黃用酒浸泡;大承氣湯中,大黃用酒洗,這都是因為芒硝鹹寒,所以用酒來炮製大黃。至於小承氣湯,不用芒硝,也就不用酒浸泡或酒洗大黃了。

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。