三白散方
主治傷寒病中,寒邪實證導致結且沒有熱證的況,以及膈間寒邪實證、痰水在凝結等病症。
藥組:桔梗(三分)、貝母(三分)、豆(去掉外皮,炒至黑,研磨泥狀,一分)。
先將桔梗和貝母這兩味藥搗末,再把豆放石臼中與藥末一起杵搗,然後用米湯混合後服用。強壯的人服用一錢,瘦弱的人酌減用量。如果病邪在膈上,服藥後必然嘔吐;病邪在膈下,服藥後必然腹瀉。如果服藥後沒有腹瀉,就喝一杯熱粥;如果腹瀉過度不止,就喝一杯冷粥。
【註釋】這個方劑是治療寒邪實證與痰水結的,是藥極為峻猛的藥。以豆作為君藥,豆極其辛辣濃烈,能夠攻逐寒邪、驅逐水飲,如同破關奪門一般,藥力所到之病邪無不破除。以貝母作為佐藥,能開解膈間的鬱結;以桔梗作為使藥,它就像舟船一樣,承載著豆去搜逐膈間的病邪。病邪在膈上就會嘔吐,在膈下就會腹瀉,從而使病邪全部清除乾淨沒有殘留。然而,若只知道一味依靠藥的毒來攻逐病邪,卻不考量患者強壯或瘦弱的況,很能妥善理好後續問題。所以瘦弱的人要減用量,服藥後不腹瀉就喝熱粥,腹瀉過度就喝冷粥。這是因為豆藥溫熱,遇到熱就能促進藥力執行,遇到冷就能使藥力停止。不用水而用米湯送服藥,是藉助穀之氣來保護胃氣。
大黃黃連瀉心湯
主治傷寒表證已解,出現心下悶,按時覺不,且脈象表現為關上脈浮的病症。
藥組:大黃(二兩)、黃連(一兩)。
以上兩味藥,用二升剛煮沸的沸水浸泡,稍等片刻後絞榨藥渣去掉藥中的殘渣,分兩次溫服。
【註釋】針對這種虛邪之症卻使用大黃、黃連,這怎能不引發後人的疑呢?仲景令人產生疑之,恰恰就是其妙所在。只是因為後人未曾仔細研讀會,沒有掌握正確的方法,都採用煎煮的方式來服用此藥,這與仲景的本意大相徑庭。觀察用氣味輕薄的剛煮沸的沸水浸泡大黃、黃連,稍等片刻就去掉藥渣,這樣僅僅獲取了藥無形的藥力,而不注重其有形的藥味,這是取用藥氣味都很輕薄的特點,不會導致嚴重的瀉下。雖說此方是用來治療症,但其中用藥治療的妙含義無窮無盡。
附子瀉心湯
主治傷寒表證解除後,出現心下悶,並且伴有惡寒、汗出的病症。
藥組:大黃(二兩)、黃連(一兩)、黃芩(一兩)、附子(炮製後去掉外皮,另外單獨煮取藥,一枚)。
將大黃、黃連、黃芩這三味藥切碎,用二升剛煮沸的麻沸湯浸泡,稍等一會兒後絞榨藥渣去掉藥滓,再加單獨煮好的附子,分兩次溫服。
【註釋】心下部位堅疼痛,這是結證;心下堅但不痛,這是心下症。惡寒並且又出汗,這並非是表證未解,而是表虛弱。所以用大黃、黃連、黃芩來清瀉心下所產生的熱邪,用附子來溫煦表的氣,綜合外病症進行治療。其用藥的妙之在於,用麻沸湯浸泡大黃、黃連、黃芩這三味藥,稍等片刻就去掉藥滓,再加另外煮好的附子,這樣的用意在於清瀉熱的力度較輕,而扶助氣的力度較重。
甘草瀉心湯
主治傷寒或中風,醫生反而用攻下之法,患者出現腹瀉,每日達數十次,食不消化,腹中腸鳴作響,心下部位塞堅且脹滿,乾嘔,心中煩悶不安。醫生見心下塞,認為病邪未除盡,又再次使用攻下之法,結果塞更加嚴重。這並非是熱邪結聚,只是因為胃中虛弱,外來邪氣上逆,所以導致心下堅。
藥組:甘草(四兩)、黃芩(三兩)、黃連(一兩)、乾薑(三兩)、半夏(洗淨,半升)、大棗(掰開,十二枚)。
以上六味藥,加一斗水,煮取六升,去掉藥渣後再煎煮,取三升藥,每次溫服一升,一日服三次。
【註釋】無論是傷寒還是中風,只要表證未解,總之不可使用攻下之法,醫生反而用攻下之法,因而形證。患者每日腹瀉數十次,水谷不能消化,腹中腸鳴,這是誤下導致胃中空虛。心下塞堅且脹滿,乾嘔,心中煩悶不安,這是邪氣乘胃虛而上逆。醫生見心下塞堅,認為攻下未盡,又再次攻下,塞就更加嚴重。但這並非熱邪結聚形的證,也不是寒邪凝結導致的證,而是邪氣乘胃空虛,外來邪氣上逆,氣陷、氣凝聚所形的證。方劑以甘草命名,是取其和緩的意思。用甘草、大棗的甘溫之,補益脾胃、緩解急迫,治療塞加劇的症狀。用半夏的辛味,破除上逆的邪氣。黃芩、黃連清瀉氣陷所形的熱,乾薑驅散氣凝聚所產生的寒。既能緩解急迫、破除逆氣,又能清瀉證的寒熱,治法完備。
生薑瀉心湯
主治傷寒患者出汗後表證解除,但胃中功能失調,出現心下部位塞堅,噯氣帶有食腐臭味,脅下有水溼之氣,腹中腸鳴且伴有腹瀉的病症。
藥組:甘草(炙制,二兩)、人參(三兩)、乾薑(一兩)、半夏(洗淨,半升)、黃芩(三兩)、黃連(一兩)、生薑(切片,四兩)、大棗(掰開,十二枚)。
以上八味藥,加一斗水,煎煮後取六升藥,去除藥渣後再次煎煮,取三升,每次溫服一升,一日服用三次。
【註釋】傷寒患者出汗之後,剩餘的病邪轉而影響到明經。如果出現心下滿堅疼痛且不大便的況,這是因為患者平素胃中燥熱,從而形實症,此時使用攻下之法是可行的。但如今患者平素胃虛,再加上脅下有水溼之氣,即便沒有錯誤地使用攻下之法,餘熱也會乘胃虛進,結塞堅但不疼痛的症狀。胃虛無法消化水谷,就會噯氣帶有食腐臭味。胃中寒熱不協調,就會出現腹中腸鳴和腹瀉。之所以命名為生薑瀉心湯,其意義重點在於消散因水溼之氣導致的塞。生薑、半夏能消散脅下的水溼之氣,人參、大棗可補益中焦脾胃的虛弱,乾薑、甘草用來溫裡散寒,黃芩、黃連用以清瀉塞所產生的熱邪。備了針對虛證、水溼、寒證、熱證的治療方法,對於胃中功能失調伴有腹瀉的塞病症,沒有不能治癒的。
半夏瀉心湯
主治傷寒病五六天,出現嘔吐且發熱,小柴胡湯證的症狀都備,卻用其他藥攻下,之後僅見心下脹滿但不痛,形心下的病症。
藥組:半夏(洗淨,半升)、黃芩(三兩)、乾薑(三兩)、人參(三兩)、黃連(一兩)、甘草(炙制,三兩)、大棗(掰開,十二枚)。
。次三服日一,升一服溫次每,升三取,煮煎再後渣藥掉去,藥升六取煮,煮煎來水斗一用,藥味七上以
。嘔止並氣結除破能,辛味夏半,來而展發吐嘔從是症為因是,藥君為作夏半以定必以所之。下上通貫於用方本而,裡表和調於用湯胡柴小。連黃換胡柴把,薑乾換薑生把,湯胡柴小用就時此。證形而從下攻藥他其用卻,備狀症的證湯胡柴小,天六五病寒傷:說原又王】註集【
湯石赭代復旋
。症病的止不續持氣噯,堅塞位部下心現出,後證表除解法之下攻、吐催、汗發過經治主
。)枚二十,開掰(棗大、)兩三,制炙(草甘、)兩五,片切(薑生、)升半,淨洗(夏半、)兩一(石赭代、)兩二(參人、)兩三(花復旋:組藥
。次三用服日一,升一服溫次每,升三取,煮煎再後渣藥掉去,藥升六取煮,水斗一加,藥味七上以
。度程此如了到妙自各,法方的焦下攝固、元歸機氣使些這,暢通為轉塞閉由中使而從,理調來法方種這用又,常失降升機氣致導虛胃裡這。固湯糧餘禹脂石赤用,攝固能不焦下療治;鎮湯武真用,心凌逆上氣水經療治景仲看。止停然自氣噯,升上氣清,消可症之堅塞,降下氣濁。飲水除消焦上在夏半助輔,焦下於歸氣使參人助輔,飲水除滌、機氣暢宣來,花復旋的辛味用;勢之逆上鎮、氣之浮上斂收其使,石赭代的重沉地質用再。全周分十經已胃脾焦中定安來此如,氣胃護養、胃脾和調棗大、薑生用,損虛充補、氣正養滋草甘、參人用中方。止不氣噯,堅塞下心現出而故,逆上飲伏,留滯氣邪以所,降下能不而納容法無氣之濁,升上能不而附歸無氣之清,能功常正去失此因焦三,損虧已既氣胃。損虧經已氣胃但,除去已雖邪病,後證表除解下攻、吐催、汗發過經:說甫謙羅】註集【
湯豆小赤軺連黃麻
。劑方的症病黃發致導而結蘊熱瘀有時同,解未證表寒傷治主
。)兩二(軺連、)升一(皮白梓生、)兩一,制炙(草甘、)枚二十,開掰(棗大、)兩一,片切(薑生、)枚十四,尖皮掉去(仁杏、)升一(豆小赤、)兩二(黃麻:組劑方
。完服天半,服溫次三分,藥升三取煮,藥他其加再,沫浮的面上掉去,騰沸次再水待,黃麻煮先,水潦斗一用,藥味八上以
。之熱溼長助會不,薄淡味其取是,煮煎來水潦用:說己無。替代陳茵用以可皮梓有沒若,翹連是就軺連。果效的黃發實表療治達同共,氣溼利通來豆小赤,熱瘀瀉清來皮白梓、軺連加;衛營和調了為是,棗大、薑生以佐;熱溼長助其免避了為是,枝桂掉去。散而表從邪之疸黃使,表解來湯黃麻用方本。徑途的外出排求尋邪病為是非無法方些這,汗發就的實表,下攻就的實裡,水利就的利不便小,熱清就的盛熱,證裡或證表的顯明有沒若,黃發的致導熱溼】釋註【
湯皮柏子梔
。症病的證裡與證表顯明無且,熱發、黃發致所寒傷治主
。)兩一(柏黃、)兩一(草甘、)枚五十,開擘(子梔:組藥
。服溫次兩分,後渣藥除去,半升一取煮,水升四加,藥味三上以
。寫誤為疑以所,弱較對相用作面方黃退熱清在草甘而,合契為更中型證疸黃類這在,用作要重有黃退於對陳茵為因。誤錯的寫書抄傳於屬,陳茵是該應草甘的中方此。熱清來湯皮柏子梔用宜適,熱發、黃發見僅,證裡的下攻可有沒裡,證表的汗發可有沒在外,今如。下攻湯蒿陳茵用就,證實裡有若;表解汗發湯豆小赤軺連黃麻用就,汗無且證表有若,況的熱發、黃發現出寒傷】釋註【








