《【醫宗金鑒】清代醫術指南》疳症門1-3(2)

作者:醫衣哥·7個月前

【註釋】脊疳這種病症,是因為積聚的熱邪滋生了寄生蟲,向上侵蝕脊柱。當用手擊打患兒背部時,背部會發出如同擊鼓般的空聲響,且脊骨瘦削,形狀類似鋸齒,出現這些症狀才可確診為脊疳。

此外,患兒還會有發熱、腹瀉、煩躁口的外在表現,十個手指都長瘡,還頻繁啃咬指甲。該病症十分可怕,必須先用蘆薈丸殺滅寄生蟲,接著用金蟾散消除疳積,抓住時機及時調治,或許可以治癒。

蘆薈丸

生蘆薈 青黛 硃砂 熊膽 胡黃連 貫眾 地龍(微炒) 川黃連 蟬蛻(去足) 雷丸(各五錢) 麝香(一錢) 蝦蟆(一個,塗炙焦)

將上述藥研磨末,取蝸角與藥一起研磨並調和,製像麻子一樣大小的藥丸。每次服用五丸,用粥湯送服,用量可據孩子年齡大小適當調整。

金蟾散

蟾(一枚,塗炙焦) 夜明沙(炒) 桃白皮 樗白皮 地堬 黃柏 訶黎勒(皮煨) 百合 人參 大黃 白蕪荑(炒) 胡(各三錢) 檳榔(一錢) 丁香(三十七粒)

把上述藥材研磨末,每次服用劑量為五分,用粥湯調配後服下。

蛔疳

過度食用油膩、生冷以及甘甜厚味的食,會在滋生溼熱,進而生出蛔蟲,在腹中糾纏。患兒會時而煩躁啼哭,時而腹痛,口改變,口中溢位清稀口水,腹部脹滿,可見青筋,門部位溼瘙。此時,應立刻使用使君散進行治療,若未痊癒,下蟲丸效果極佳。待蛔蟲排出後,要用補脾的兒丸調理脾胃。

【註釋】蛔疳這種病症,是由於過量進食生冷、油膩、甘甜厚味的食,導致滋生溼熱,從而產生蛔蟲。蛔蟲在腹中活,致使患兒有時煩躁不安、啼哭頻繁,有時腹部絞痛。口會出現變化,或紅或白,口中還會流出清稀口水,腹部脹滿能看到青筋,門周圍溼瘙。治療時,首先應用使君子散,若服藥後病未改善,則使用下蟲丸。當蛔蟲排出外後,還需要對脾胃進行調補,此時適宜用兒丸。

使君子散

使君子(十個,瓦上炒,為末) 苦楝子(五個,泡,去核) 白蕪荑 甘草(各一錢。膽浸一宿)

將上述藥研磨末,每次服用一錢,用水調和後服用。

下蟲丸

苦楝皮(新白者佳,酒浸,焙) 木香 桃仁(浸,去皮尖) 綠貫眾 蕪荑(焙) 心檳榔(各二錢) 輕(五分) 鶴蝨(一錢,炒) 幹蝦蟆(三錢,炒黑) 使君子(三錢,取煨)

把上述藥材研末,用麵糊將藥如麻子大小的藥丸。每次服用二十丸,用煮沸的白開水送服。

兒丸(方劑見“脾疳”相關容)。

無辜疳

無辜疳的傳染有兩個原因。一是鳥兒羽弄髒孩子服,孩子穿上後致病;二是母患病,傳染給小兒。症狀表現為頸項生瘡,或頸有彈珠大小的核,按可轉,質不痛,核有像米一樣的蟲子,不趕挑破,蟲子會侵蝕臟腑,導致大便膿,孩子消瘦,面發黃且發熱。清熱適宜用柴胡飲,消疳則蘆薈兒丸效果神奇。

【註釋】無辜疳這種病症,其病因有兩種。一種是在洗服後夜間晾曬,被無辜鳥掉落的羽弄髒,孩子穿上這樣的服後,引發了此病症。另一種是因為母本患有疾病,從而傳染給小兒,致使孩子患上這種病。該病症的表現為孩子頸項部位長出瘡瘍,或者頸部側有如同彈珠大小的核狀,用手按它能夠轉,質地且不會產生疼痛,核裡面有像米一樣的蟲子。如果不盡快挑破這些核,讓裡面的蟲子侵蝕孩子的臟腑,就會導致孩子大便出現膿變得瘦弱,面發黃並且伴有發熱症狀。治療時應先清除熱邪,可使用柴胡飲,之後再消除疳積,選用蘆薈兒丸來治療。

柴胡飲

赤芍藥 柴胡 黃連 半夏(姜制) 桔梗 夏枯草 龍膽草 浙貝母 黃芩 甘草(生)

以燈心草作為藥引,與其他配方藥材一同放鍋中,加適量的水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥

(方歌)柴胡飲治無辜疳,赤芍柴胡川黃連,半夏桔梗夏枯草,龍膽浙貝芩草煎。

蘆薈兒丸(方劑見“肝疳”相關容)。

丁悉疳

骨頭凸顯的病症稱作丁奚。患兒,整日啼哭,手足乾枯纖細,面黑黃,脖子細而肚子大,肚臍向外突出,部瘦削,綿神疲倦,有骨蒸熱之,口煩躁。先以化滯的五疳消積丸治療,再用能補養的人參啟脾丸調理,較為適宜。

調使

使

調

使

調使

使

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。