《快穿:我只是鹹魚又不是死了》第44章 躺贏氣運超凡44(2)

作者:千秋星野吖·3個月前

這就像一幅拼圖,缺了幾塊,但相鄰碎片的圖案廓,暗示了缺失部分的大致形狀。

蘇棠拿起筆,在筆記本上快速描畫。

先畫出那四行文字的廓,然後在缺失打上問號。

接著,開始回憶遊戲裡學到的“變異楔形文字”的構字邏輯。

橫筆代表神只,豎筆代表王權,弧線代表契約,點刻代表時間……

如果是外條約,那麼第三行中間缺失的部分,應該包含“誓言”、“疆界”、“貢賦”等關鍵詞。

如果是戰爭協議,則可能是“停戰”、“俘虜”、“賠償”。

一邊想,一邊在問號可能的字元組合。

這個過程,在外人看來,就像一個學生在紙上畫。

但蘇棠自己知道,正在用遊戲裡學到的“解思維”,嘗試拼湊一個困擾學界三年的歷史謎題。

臺上,哈桑教授還在講述研究的艱難:“我們甚至嘗試了計算機輔助破譯,但字元變太多,語法規則不明,機也無能為力……”

臺下,各國學者竊竊私語。

“會不會是偽造的?”

“不像,石料和刻痕都很古老。”

“但一種全新的文字變……這太罕見了。”

“也許本就不是文字,只是裝飾圖案?”

爭論漸起。

周老湊近蘇棠,低聲說:“這種場合,真學問和假熱鬧各半。聽聽就好,別太當真。”

蘇棠抬起頭,眼睛亮得異常:“老師,我覺得……我能看懂一點。”

周老愣住:“什麼?”

“那些文字,”蘇棠指著幕布,“看著像……我小時候玩的一種拼圖,缺了的地方,可以據周圍的圖案猜出來。”

說得很輕,但周老聽清了,也嚇住了。

“棠棠,別說,”周老聲音嚴肅,“這是國際學會議,不是兒戲。”

“我沒說,”蘇棠很認真,“第三行缺失的那幾個字,應該是‘以太神拉之名起誓,劃定疆界’,第四行末尾可能是‘每年進貢黃金三十塔蘭特’。”

說的是中文,聲音不大。

但坐在他們前排的一個日本學者猛地回過頭,眼睛瞪大。

“你說什麼?”他用生的中文問。

蘇棠這才意識到自己說了,連忙閉

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。