《秦朝歷險記》第564章 蒸煮之法(1)

作者:書生撰稿·1個月前

臨淄的晨霧尚未散盡,驛館西廂已飄起淡淡的藥香。李月將最後一批蒸煮過的麻布攤在竹架上,對著初升的日照仔細檢查布料的紋理。這些經過特殊理的麻布,是準備今日與齊國醫流時最重要的演示道

“阿姊還在忙?”新宇提著個木箱進院門,箱約可見鋥亮的銅部件,“昨日太醫令派人傳話,說想在城南醫館觀秦人療傷之。”

李月將麻布仔細疊好,放藤箱:“正好試試這些蒸煮過的敷料。前日救治的那個燙傷孩,傷口沒有化膿,說明法子有效。”

新宇開啟木箱,取出一套心打造的銅製械:“你看這套針,我按你說的做了長短九種,針尾都留了穿線槽。”他拿起最細的一,對著眯起眼,“就是淬火工藝還差些,最細的容易彎折。”

院門外傳來雲娘清脆的嗓音:“醫館那邊已經預備好了,齊王派了三位太醫令,還來了不民間遊醫。”提著食盒快步走進,低聲音,“我打聽到,主事的王太醫令是齊後族兄,素來推崇黃帝經,最厭惡巫醫祝由之。”

李月接過食盒,取出還溫熱的粟餅分給二人:“這般陣仗,倒像是要來考較我們了。”

“怕什麼?”新宇拍掉手上的銅屑,“你那套蒸煮法救活了驛館馬伕的事,早傳遍臨淄了。今早還有兩個齊國人送來傷患,求我們救治呢。”

辰時三刻,城南醫館前院已聚了二十餘人。三位服的太醫令端坐廊下,民間醫者則散坐在石階兩側。當李月抱著藤箱走進院門時,不都落在腰間那枚刻著“秦”字的玉珏上。

“秦醫李月,見過諸位先生。”行的是醫者間的拱手禮,而非君臣之儀。

王太醫令年約五旬,著長鬚淡淡道:“聞秦人以蒸煮之法療傷,可使瘡癰不潰。敢問此法出自哪部經典?”

“出自實踐。”李月開啟藤箱,取出蒸煮過的麻布,“秦地多戰傷,我們發現用沸水煮過的布包裹傷口,可減潰爛。”

座中一陣。有位年輕醫者忍不住起:“素問言‘毒藥攻邪,五穀為養’,蒸煮之豈非失了藥?”

李月不答,只取出一把新打造的小刀,在眾人驚呼聲中往自己左臂劃了道淺口。鮮湧出的剎那,迅速用蒸煮過的麻布按住傷口。

“諸位請看,此布未經任何藥浸,僅以沸水煮過半個時辰。”

鬆開手,展示麻布接傷口的部分:“現在請哪位先生,用尋常麻布同樣試驗?”

場中寂靜片刻,一位鬚髮花白的遊醫巍巍起:“老朽來試。”他取出隨攜帶的麻布,依樣劃傷手臂。不過片刻,那塊尋常麻布接傷口已沾上汙跡。

李月將自己用過的麻布展開:“蒸煮可殺滅眼不可見之微小生,這些生正是導致傷口潰爛的元兇。”

“荒誕!”王太醫令拍案而起,“神農嘗百草,黃帝問岐伯,從未聞什麼微小生!”

“請太醫令細看。”李月將麻布遞近,“若將這塊佈置於腐旁,三日後再與尋常麻布比較,便知分曉。”

新宇適時抬上兩個木籠,各關著一隻活兔。李月當眾在兔背製造相同傷口,分別用蒸煮布與尋常布包扎。

“三日後可見分曉。”轉向眾人,“今日想請諸位共觀另一事——針灸之的消毒之法。”

雲娘抬來沸水翻滾的銅鼎。李月將新宇打造的銅針浸沸水,同時取出自己常用的骨針:“秦地貧瘠,多有用骨針者。然骨針難以蒸煮,易碎裂變形。”

展示幾泛黃的骨針:“這些用過的針,即使用藥水浸泡,仍可能導致染。”

一位一直沉默的陳太醫令突然開口:“你在秦軍中也推行此法?”

“正是。”李月取出記錄竹簡,“去歲秦軍傷兵存活率提高兩,化膿而死者減。”

場中響起竊竊私語。陳太醫令起走近,仔細察看蒸煮過的銅針:“可否一試?”

李月欣然應允。陳太醫令取針為那位遊醫治療舊疾,針三寸,遊醫愕然:“這次竟無灼痛?”

“因針上無舊瘡毒氣。”李月解釋。

...

...

穿

西

便...

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。