“母親,那個人 ——”
西里爾目落向人群后的魔笛手,剛開口,話音未落,莉莉安便輕地截斷了他,嗓音甜膩膩纏上來:“不要這樣呼喚我,我親的瑟爾。”
側過頭,帽簷下的綠眼睛彎月牙:“我 像以前一樣。‘母親’聽起來…… 太生分了,彷彿我們只是緣關係,而不是這世上最親的人。”
西里爾的舌尖在口腔裡遲地抵了一下上顎。但這只是一個稱呼,人際互的代稱,不影響資訊傳遞。他銀眸微垂,從善如流地改口:“”
當這個本應親暱的稱謂,從一個眼神冰冷、語氣平靜的兒子口中說出時,產生了一種奇異的撕裂。彷彿緻的玩偶年在模仿人類的。
莉莉安卻極為滿意,笑容甜地問道:“怎麼了,我的小雪花?”
西里爾沒有抬手明確指向人群,只是說:“魔笛手在向你行禮。”
剛剛人群裡的魔笛手下尖帽子誇張地行了個禮,畫著小丑裝的臉上表生,他後馬車上的老鼠也跟著鞠躬。
西里爾讀出了他的口型:“他說,向您致敬 —— 森林狩獵者之,奧格蘭的主人。”
“魔笛手會縱老鼠。他是巫師嗎?”
“哦,那個稽的表演藝人?” 莉莉安笑了,笑聲輕快,卻帶著一種居高臨下的品評意味,“是的,我的小瑟爾,你的眼睛總是這麼亮。
他是個野巫師,可憐的小東西,大概只會兩個零環戲法,靠著一點天賦在泥地裡打滾。”
優雅地抬了抬下,示意馬車上的標記:“瞧,那褪的‘魔笛手’徽記,下面還有一道劃痕 —— 這是被他的老師驅逐的印記。
這意味著他要麼蠢得學不會,要麼壞得不聽話。總之,現在只能當個蹩腳的、逗小孩開心的魔法師了。”
影裡,羅莎琳德如同的影子般低聲詢問:“夫人,他未獲允許,貿然踏您的森林領地。是否要…… 吊死他?”
“羅莎琳德,” 莉莉安嘆息般輕聲責備,“太魯了。死亡是終結,而我們要給予迷途的羔羊…… 改正的機會。”
西里爾想起了昨日衛兵那離譜的 “老鼠稅”:“他昨日向衛兵繳納了稅款,足夠恭敬。”
羅莎琳德平板地補充:“可是沒夠。”
莉莉安夫人不在意地擺了擺手,指尖優雅地拂過帽沿垂下的黑紗,彷彿在拂去一粒塵埃:“那就赦免他剩下的部分。奧格蘭的領地寬待每一位魔法道路上的選民,哪怕…… 他只沾染了最微末的一點恩澤。”
的目飄向遠方貧瘠的麥田,語氣輕描淡寫:“畢竟,懂得敬畏,比擁有力量卻不懂規矩,要可得多,不是嗎,瑟爾?”
西里爾順著的目去,掠過城堡外那片在風中顯得無打采的麥田。
這就是底層為巫師的理由 —— 眼可見的特權與赦免。只是,魔法若如此便利…… 為何不曾用於改善這片領地的產出?是做不到,還是不願做?
這個問題他沒有問出口,只是將它悄然歸檔,作為對這個奇幻世界執行邏輯的又一個待觀察項。
天空忽然被撕開一道裂口,劈啪作響的雷中,數個水晶球拖曳著魔法虹,準地彈至高臺!接著,一個騎著掃把的黑袍影從裂中鑽了出來:
“魔法神在上!狗屎!傳送陣座標又漂移了!這什麼窮鄉僻壤,怎麼還在灰脊亞龍的獵食範圍上?我的新袍子!”
人群裡驚呼聲一片:“是巫師,巫師大人來了!”
西里爾抬頭看過去,只見一個黑袍騎著掃把穩穩地停在空中,手中樹枝魔法杖一揮。








