《本草綱目校釋讀本》第102章 草之一(七)(2)

作者:涓涓不止江河生·6個月前

戟天

(《神農本草經》上品)

【釋名】不凋草(《日華子本草》)、三蔓草。

李時珍說:名稱的含義實在難以理解。

【集解】《名醫別錄》記載:戟天生長在郡及下邳的山谷中。二月、八月採集部,乾。

陶弘景說:現今也使用建平、宜都產的(遠志),形狀像牡丹但更細,外皮紅裡黑,使用時需捶打去除中心部分。

蘇恭說:其苗俗稱為三蔓草。葉子像茶樹,冬季不枯萎。如連串的珠子,老呈青白中帶紫,功效相同,以連珠狀、厚的為佳。

《大明本草》記載:(遠志)呈紫如小念珠狀,表面有小孔,質地堅難以搗碎。

宗奭說:戟天本來是有心的,乾燥收時偶爾會自行落,或者被去,所以中心有時是空的,並非天然有小孔。現在的人為了使中間呈現紫,大多用大豆浸泡偽造,不可不仔細辨別。

頌曰:如今江淮、河東等州郡也有出產,但不如蜀川產的好。多生長在竹林地生長的,葉子像麥門冬但更厚大,到秋天結果實。現在醫家多認為紫的品質優良。蜀地人說:本地本沒有紫的。採挖時有人用黑豆同煮,想讓變紫,這樣反而失去原本的氣味,尤其需要辨別。還有一種山葎,外形很像戟,但發白。當地人採到後,用醋水煮過,再摻雜到戟中,難以分辨。但只要敲破觀察,中間紫且鮮亮潔淨的,是假的;其中雖然帶紫,但又微微發白,夾雜,且紋理稍暗的,才是真的。真正的時也是白,乾燥後也會經過煮制變紫,但藥力較弱。

【修治】雷斆說:使用時須用枸杞子湯浸泡一夜,待稍後濾出,再用酒浸泡一晝夜,濾出後與花一同熬至焦黃,去掉花,用布乾備用。

李時珍說:現今的方法:僅用酒浸泡一夜,銼碎焙乾後藥。若急用,只需用溫水浸後去除中心部分。

【氣味】辛、甘,微溫,無毒。大明認為:苦。

徐之才說:以覆盆子為輔佐藥,忌與雷丸、丹參、朝生同用。

【主治】治療嚴重的風邪致病、痿不舉、強健筋骨、安定五臟、補益中焦、增強意志和元氣(出自《神農本草經》)。治療頭面部遊走風邪、小腹及部牽引疼痛、補益五勞損傷、增益氣、對男子有益(出自《名醫別錄》)。治療男子夜間夢、強固本、提升機能、降氣、治療風癲(甄權所述)。治療一切風症、水腫脹滿(出自《日華子本草》)。治療腳氣病、祛除風疾、補益海(李時珍引《仙經》記載)。

【發明】王好古說:戟天是腎經分的藥

甄權說:對虛損病人,可加量使用。

宗奭說:有個人嗜酒,每天要喝五、七杯,後來患腳氣病很嚴重。有人教他用戟半兩(與糯米同炒,米微微變後,去掉米不用)、大黃一兩(銼碎,炒過)。一起研末,用丸。用溫水服下五、七十丸。同時戒酒,於是痊癒。

【附錄】棘 《名醫別錄》記載:味苦,有毒。主治惡疥瘡、驅蟲。生長在高地,葉子白有刺,相連數十枚。又名木。

遠志

(《神農本草經》上品)

【釋名】苗名小草(《神農本草經》)、細草(《神農本草經》)、棘菀(《神農本草經》)、葽繞(《神農本草經》)。

李時珍說:這種草服用後能增強智力、強化記憶,所以有“遠志”的名稱。《世說新語》記載郝隆諷刺謝安說:居時是遠志,出仕後就了小草。《記事珠》稱它為醒心杖。

【集解】《名醫別錄》記載:遠志、生長於泰山及冤句的河谷地帶。四月採集其和葉、乾備用。

陶弘景說:冤句、隸屬兗州濟郡。如今此藥仍從彭城北面的蘭陵運來。使用時去除心部、只取外皮、一斤原料僅能得三兩品。此藥亦用於仙方。其小草形態、類似麻黃但偏青。

馬志說:其葉與大青相似但較小。與麻黃相比、陶弘景未能辨識。

掌禹錫說:按《爾雅》記載:葽繞、即棘菀。郭璞註釋道:此即現今的遠志。形似麻黃、開紅花、葉片尖銳而呈黃。其地上部分稱為小草。

西

使使使

調使調使

調

調

調便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。