卡爾在閱兵臺上,卡恩福德的雲杉旗幟在後飄揚,他面對著臺下緩緩掃視四千多兵,開始做戰前員,釋出了討賊檄文。
致北境諸省軍民及索倫部眾之公開宣告。
奉上帝與王權之名,卡爾·馮·施特伯爵,卡恩福德領主暨聯軍統帥:
天地有常,萬有序。君王命於天,其神聖之職責,在於劃定疆界、扞衛文明秩序,並護佑黎民百姓免暴之苦。
回溯往昔,金雀花王朝的先王們廣施恩澤,將索倫一部納北疆版圖。
我們賜予他們饒的草場與高貴的爵位,本意是將其作為抵外敵的屏障,使其為守護邊疆的忠誠臣僕。然而,索倫首領哈拉爾德,卻生殘暴如豺狼,悖逆人倫。
他僭越稱王,竊據北方領土;忘卻了領主的恩典,反噬庇護他的庭戶;辜負了王室的厚澤,屢次踐踏邊境的和平。
其罪惡昭彰,已令神明震怒,世人共憤:
其一,背信棄義,裂土稱尊,致使百年的臣服誓言化為塵土;
其二,荼毒生靈,鐵騎南下,焚燬我們的城邑,屠殺無辜婦孺。原本用於春耕的土地淪為泥,商旅往來的道路只餘下哀嚎與鬼哭;
其三,天道,摧毀文明。他將自由之民貶為牲畜,將禮樂與信仰的象徵付之一炬;
其四,反覆無常,詐降劫掠。盟約上的墨跡未乾,寇邊的馬蹄已至,致使北境歲歲不得安寧。
我,卡爾·馮·施特,世代鎮守北藩,承襲先輩披荊斬棘、侮安邦之重任。
自執掌此地以來,我日夜披甲,廢寢忘食。
此舉絕非為了貪圖世俗的功名,實乃不忍目睹蒼生苦:當我看到孤兒寡母在焦土上哭泣,聽聞稚被擄至奴隸市場售賣,這份仇恨直衝雲霄,這份悲痛刺穿了我的靈魂!
今日,我順應羅什福爾伯爵之義舉,統率施特公爵之家族軍隊,並與維爾納、維拉亞等諸邦之師結為同盟。
十萬大軍旌旗蔽日,同仇敵愾。請相信,我們並非窮兵黷武,而是以戰止戰;並非嗜殺戮,而是為了護衛生命而戰!
天兵所指,誓達三願:
第一,平賊巢,犁庭掃,必使弗斯加德的叛旗從城頭碎墜落;
第二,洗雪民冤,解救生靈於倒懸之中。我們要將被擄走的孩送回母親的懷抱,讓白髮老者重新看到家園升起的炊煙;
第三,匡扶正義,恢復舊疆的秩序。要讓那朔風凜冽之地,再次迴盪起教堂的鐘聲;讓那曾被鷹雀盤踞的荒原,重新長滿青青麥黍。
在此,我向所有北境的軍民宣告:
凡索倫部眾中良知未泯者,若能擒拿叛首歸順,此乃無上功勳;
凡被脅迫從賊者,若能放下武,下鎧甲,王室寬恕你們,允諾你們重為良民;
凡冥頑不靈、助紂為者,則火炮無,必將爾等化為齏!
皇天后土,實鑑此心;霜刃鐵騎,皆證斯言!








