搖了搖頭,用手指放大了一塊資料區域,“看這裡,我們以為的‘支援脈衝’,反而像是刺激了那層‘膿瘡’,讓它收得更,進一步制了底層我們想要幫助的目標。我們在給它添。”
這時,坐在角落影裡的埃茲拉·龐森比抬起了頭,他眼中沒有科學家的挫敗,反而有一種文學家看到悲劇素材時的深邃芒。
“也許……不是我們的聲音太小,”
他輕聲說,彷彿怕驚擾了什麼,
“而是它的‘耳朵’,長在我們無法理解的地方。
我們以為在對話,但可能我們只是在它的夢境邊緣,用我們短暫如蜉蝣的語言,徒勞地試圖解釋一場持續了百萬年的地質劇痛。”
他的話讓房間裡沉默了片刻。
凌哲放下手,眼中佈滿,他看向龐森比,語氣激道:
“那我們該怎麼辦?
我們都知道它在那裡!
我們能覺到它的痛苦,那種被異強行侵、被扭曲、被窒息的痛苦!
就像……就像一個人被活埋,我們能聽到他在泥土下的悶哼,卻找不到鏟子,不知道從哪裡挖起!”
他將目投向李嵩,帶著不甘和困,“局長,我們確認了‘病人’,卻發現自己本不認識這種‘語言’,也沒有合適的‘手工’。”
李嵩一直沉默地聽著,他的目掃過全息圖上那片頑固的暗紅,最終落在凌哲和薇拉上。
“我們之前把問題想得太簡單了,”
他緩緩開口,聲音沉穩,卻帶著沉重的分量道:
“我們以為‘支援’就是傳遞我們認為是‘好’的東西。
但現在看來,我們面對的,是一個意識形態與我們存在紀元級鴻的存在。
它的‘思考’,可能以大陸板塊的漂移速度進行;它的‘語言’,可能是地核熔岩的流韻律。”
他停頓了一下,環視眾人道:
“我們之前的嘗試,就像試圖用一首幾分鐘的激昂響樂,去喚醒一個做著萬年長夢的巨人。
結果不是不醒,就是可能打擾了他的安眠,甚至……激怒了他上的寄生蟲。”
一直蜷在旁,似乎陷瞌睡的亞瑟·韋斯特,忽然發出了一陣模糊的囈語,幾個人格的聲音碎片織著:
“……時間……不對等……”
“……岩石的……心跳……太快……我們……太吵……”
“……它在……用……永恆……聆聽……而我們……只在……瞬間……呼喊……”
這破碎的言語,卻像一道閃電,劈開了迷霧。
薇拉的眼睛微微睜大道:
。心核了及他……瑟亞【
。奏節……是,小大音聲是不
。裡奏節識意和速流間時的同不全完於在存,它和們我
】。止靜乎近說來們我對’恆永‘的它,義意無毫能可言而它對’間瞬‘的們我
:話了上接,氣口一吸深娃艾
。敗失定註,注訊資的奏節自們我於基、的向單,以所“
”。在存的們我遞傳去,式方的大宏而慢緩其極、的’知‘夠能它以並,’聽傾‘會學先是而,’話說‘是不能可,的要需們我
:來起利銳得變新重神眼,頭點了點嵩李
。整調略策,麼那“
。播廣識意的度強高、的主有所止停時暫
。式模聽監被的度敏靈高最轉,位單測探有所
。語低的間時質地於基、的默沉那它譯破去,樣一層岩老古讀解像要們我
”。害傷的深更變能可都,’手‘的莽魯何任,前之’言語‘的它會學們我在
。落段告暫中敗挫的重沉在,試嘗”療診“主次首
。鴻的越逾法無似看、的”態形“與”間時“為名條一是,的間之識意老古這與類人在亙橫,到識意地刻深更也卻,在存的靈星了認確們他
。”聽傾“習學了變,”喊呼“圖試從,步一第的救拯








