直接上漢字。
陳青往後翻了幾頁,在目錄裡才找到拼音教學的容,被安排在教材的後半部分。
「先識字,後拼音?」他抬起頭。
馬慎兒點點頭:「我問過有二胎小孩的家長,說是教材改了好幾年了。專家的理由是『先讓孩子認識漢字,母語文化,再學拼音這個工』。聽起來有道理,但實際作——」
又遞過來一本英語教材。
陳青翻開,眉頭皺得更了。
一年級英語第一單元,對話直接是「Hello, I’hungry。 I want so noodles。」
單詞表裡,「gic」「noodles」「hungry」赫然在列。
「沒有ABC?」陳青問。
「沒有。」馬慎兒說,「字母教學放在後面,據說要到二年級才系統學。但對話裡這些單詞,孩子連字母都不認識,怎麼讀?」
陳青有些呆滯了。
他想起自己在基層工作時接過的那些家庭——留守兒的爺爺,打工回來的父母,雙職工家庭的疲憊。
這些單詞,這些對話,讓那些家庭怎麼輔導?
他們家還好,不缺經濟條件,馬慎兒也有時間全天在家,別的家庭呢?
馬慎兒看出了他的表變化,又說:「你先別急著下結論。我拉你進一個群,你自己看看。」
拿出手機,作了幾下,陳青的微信響了。
「琴瑟路小學2024級新生家長群」。
陳青點進去,訊息已經99+了。
他往上翻了幾頁,眉頭越皺越。
「我家閨昨天回來哭,說英語課聽不懂。我問老師教了什麼,說聽不懂。我問學的什麼單詞,說不知道。這怎麼搞?」
「別提了,我兒子說語文課直接認『天』字,他問我為什麼天是『天』,我解釋了半天,他說媽媽你直接教我怎麼寫就行了。我心想,這得我教?」
「你們還好,至能教。我爸媽在老家帶孩子,他們連普通話都說不標準,怎麼教英語?」
「我聽一個過來人說,現在的教材就是給有準備的孩子設計的。那些上過小銜接班。提前學過拼音和簡單單詞的孩子,能跟上。沒準備的,從第一週就開始落後。」
「那不等於著大家都去報班嗎?一個小銜接班三四千塊,再加上英語啟蒙,小一萬就沒了。這減負?」
「最氣人的是,學校說『家校合作』,讓家長多陪孩子讀繪本。多輔導。我們雙職工,下班回家都七點了,哪來的時間?」
「老師說現在課時了,拼音本來要教一個月的,現在兩週就過完。孩子沒學會,只能家長回家補。這不就是把學校的活轉嫁給家長嗎?」
陳青一條一條看下去,手指停在一條語音訊息上。
點開,是一個老人的聲音,帶著濃重的鄉音:「俺不識字,俺兒子媳婦在外打工,俺就管著俺孫吃飯穿。現在老師讓家長輔導作業,俺連題目都看不懂,怎麼輔導?俺孫回來問俺,俺只能說不懂,讓明天問老師。俺心裡難啊……」
。束結音語
」。題問的人個一您是不,難別姨阿「:說人有後然,秒幾了靜安裡群
」。人老況何,難得覺都人輕年們我「:說人有又
。題問些這答解不乎幾師老程全
。樣這是也果結的廳育教問詢間時段前他連就。關無師老和這,道知也青陳但
。題問的」解無「個是這
。外窗著看,下放機手把青陳
。業作導輔。書買。班報子孩給力能有,收的定穩有,作工城省在都母父——庭家的樣一他像是多大,的著住裡區小個這,明通火燈市城的外窗
?呢庭家的多更但
。面後了在甩被就始開一從,子孩的們他……人老的準標不說都話通普連些那,庭家的子孩上不顧工打母父些那,子孩的帶爺爺些那
?嗎」平公育教「是就這








