《未來的Al世界》阿卡德國王薩爾貢(1)

作者:彭古與姚今·5個月前

序章 泥土裡的青銅鑰匙

林深蹲在格達博館的修復室裡,鼻尖縈繞著亞麻布與薄荷茶的氣息。面前攤開的不是普通的泥板,而是一塊來自尼普爾的祭祀銘文殘片,邊緣刻著模糊的楔形文字:阿卡德的雄獅,恩利爾選中的牧者,薩爾貢,他的足蹤踏碎了七座城邦的傲慢......

玻璃展櫃外的燈突然閃爍,林深手去扶傾斜的檯燈,指尖卻到一片冰涼。等再睜眼時,腐草混著羊皮的氣味鑽進鼻腔,後傳來駱駝商隊的鈴鐺聲,頭頂是傾斜的泥磚屋頂,幾縷月過天窗,在地上投出叉的網格——這是蘇爾人特有的天地之眼圖騰。

醒醒,小祭司!糲的手掌拍在林深肩頭,裹著羊皮的老祭司眯眼打量他,你守了三天三夜的聖泉,該換班了。

林深低頭,發現自己穿著糙的亞麻短袍,腰間繫著褪的羊繩。手邊的陶碗裡盛著半涼的大麥粥,遠聖泉的水聲潺潺。這不是博館,林深穿越了。更驚人的是,三天前他翻到的那塊泥板,此刻正躺在祭司的木箱裡,上面多了幾行新刻的字:今日聖泉邊拾得迷途者,目生異,或為神諭。

第一章 棄嬰與月神廟

林小深的穿越初驗是在月神南納的神廟裡當雜役。老祭司恩基杜說他是被沙漠之風送來的迷途羔羊,但更可能的真相是,他誤打誤撞闖了某個考古現場的時間裂——畢竟三天前他還在研究烏魯克的月神崇拜。

聖泉旁的草棚裡,林深第一次見到那個後來被稱為阿卡德之王的孩子。

他被裹在染靛藍的羊毯裡,放在月神祭壇下的石臺上。晨霧未散時,恩基杜用銅鑷子夾起一塊刻著薩爾貢(意為真正的國王)的泥板,聲音發:牧羊人在河邊撿到他,臍帶還連著胎盤。這名字......是母親留下的?

小薩爾貢不哭不鬧,黑葡萄似的眼睛盯著祭壇上的月牙雕像。林深蹲在草棚外看,見他用胖手指摳著毯子邊緣,把落的線頭纏在手腕上——這個作後來他見過無數次,當他攥權杖或戰矛時,同樣的習慣會讓他顯得既威嚴又帶著孩般的固執。

去給他送羊。恩基杜把陶杯塞進林深手裡,記住,用月桂枝蘸過泉水再喂。

溫熱,小薩爾貢卻扭頭避開。他的目越過林深,落在祭壇後新立的泥磚牆上——那裡不知何時被刻了一行歪扭的楔形文字:南納的選民,將統治兩河。

林深倒吸一口冷氣。恩基杜湊過來看,臉驟變:這是......蘇爾古文字?可牧羊人不識字啊!

孩子的母親始終沒出現。恩基杜說可能是游牧部落的奴,因犯神諭被死。但更離奇的傳說是,有支商隊見過個戴青銅面人,抱著嬰兒跪在月神廟前,留下泥板後消失在沙漠裡。那泥板上的名字,正是薩爾貢。

在月神廟的七年裡,薩爾貢的長像株倔強的椰棗樹。別的孩子學誦經時,他在幫廚娘麵團;祭司們爭論星象時,他蹲在井邊觀察螞蟻搬家;當小祭司們背誦《吉爾伽什史詩》時,他總在問:如果恩利爾和恩基吵架,誰會贏?

他會自己為新的神。林深鬼使神差接了話。恩基杜正往泥板上記祭祀用的大麥數量,聞言筆桿一抖:胡說什麼!

薩爾貢卻轉頭看我,眼睛亮得像星子:林深,你說對嗎?

林深這才驚覺自己用了本名。在這個時空,他是來自遙遠東方的書吏林深,負責整理月神廟的貿易賬目。而薩爾貢,這個被棄的牧羊人之子,已經開始用超越年齡的敏銳,撕開蘇爾城邦表面的繁榮。

第二章 園丁的鏟子與王者的眼

十二歲那年,薩爾貢被送到馬裡城邦的大園丁烏圖姆手下。表面看是安排個出路,實則是月神廟不願再養這個來歷不明的孩子。烏圖姆的園子在發拉底河畔,種著亞述的雪松、埃及的紙莎草,還有從印度河運來的香料植

種樹和治國一樣。烏圖姆用修枝剪敲著薩爾貢的肩膀,要深,枝要展,該剪的要狠。

薩爾貢的手很快磨出繭子。他會在暴雨前把最的樹苗移到背風,在乾旱時帶著奴隸挖暗渠引河水。有一次林深發現他在給一棵斷枝的無花果樹包麻布,輕聲說:它會活的,我要讓它結最大的果子。

像你想為的國王那樣?林深遞過水袋。

他抬頭笑,汗珠順著下頜滴進領:林深,你看這些植。雪松長在高山,紙莎草生在沼澤,可它們都在這個園子裡生長。為什麼蘇爾的城邦就不能?

這個問題像顆種子,在他心裡發了芽。此時的蘇爾,烏魯克、拉格什、烏爾、溫馬,每個城邦都奉自己的保護神為尊,為了爭奪灌溉權和商路打個不停。薩爾貢在園子裡觀察的,或許不只是植的生長規律。

十七歲那年,他救了商隊首領的兒塔什盧姆。當時沙漠劫匪突襲,薩爾貢用修枝剪挑落為首者的面罩,抄起火把衝進敵群。事後塔什盧姆說:他揮舞火把的樣子,像在指揮軍隊。

塔什盧姆了他的妻子。婚禮上,烏圖姆送他一把鑲嵌青金石的銅鏟:種出能讓所有城邦都結出果實的樹吧。

薩爾貢握著鏟子的手微微發抖。林深知道,他等這一天太久了。

西

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。