《七零作精帶崽隨軍,軍官他真香了》第260章回擊(1)

作者:摘月成詩·4個月前

邁克爾的最後一個字音落下,整個階梯教室彷彿被按下了靜音鍵。

後排的唐主任和幾位老教授,心一下子提到了嗓子眼,後背甚至滲出了一層薄汗。

這個問題太刁鑽。太敏了!

它不僅僅是在質疑一種文化傳統,更是帶著惡意的引導和陷阱。

在這種涉及中外文化比較。歷史評價的場合,一言一行都可能被放大解讀。

一個回答不好,不僅林個人會陷難堪。

更可能被上升到“有損國格”。那後果不堪設想!

他們張地盯著講臺上那個依舊直的影,既希能再次展現出智慧和機變。

又忍不住擔憂年輕氣盛,會不會中了對方的圈套,或者緒失控。

而坐在前排的換生們,此刻也大多收起了之前的散漫和看戲心態。

專注地投向林

他們來到這裡已經很長一段時間了,親到這裡的質條件與他們的家鄉存在差距,氛圍也更為含蓄和落後。

邁克爾的提問,某種程度上也代表了他們中一部分人的困和偏見:

這個自稱有著悠久文明的國家,是否真的如他們所見般“保守落後”?

那些關於地位。婚姻自由的傳聞,是否就是事實?

他們也很想聽聽林到底如何回答。

安娜微微蹙眉,覺得邁克爾的問題充滿了惡意和不尊重。

但不可否認,這也確實是的疑問。

所有人的目,都聚焦在了林上,等待著的回應。

在無數道或張。或擔憂。或惡意。或好奇的目注視下。

臉上並未出現毫慌或怒意。

甚至輕輕扯了一下角,出一極淡的微笑。

緩緩開口,聲音依舊清亮平穩,帶著一種超越年齡的沉穩和見:

(邁克爾,你的問題再次暴了你對一個擁有數千年曆史的文明相當有限和刻板的理解。)

沒有立刻進問題的辯駁,而是先拔高視野,定下基調。

(首先,基於某些歷史片段就給一個古老而複雜的文明簡單地上‘保守’或‘落後’的標籤。)

(這本就是一種簡單化,坦白說,是傲慢的觀點。)

強調了“選擇”和“複雜”,直接點破了對方立論的基礎薄弱。

西

西

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。