看的時候,只覺得是明信片般標準而遙遠的風景。
當此刻真正置於這片空間時,瞬間被那種恢弘的尺度與歷史的重量所包裹。
一側是克里姆林宮深紅的城牆與金的尖塔,一側是古典莊嚴的國家歷史博館長廊,而廣場盡頭,聖瓦西里大教堂那話般的彩穹頂正靜靜矗立於冬日的晴空下。
站在這裡,人會不由自主地到自的渺小。
一行人中,除了林,其他三人都能跟上伊萬的英文講解。
其中英文最好的反而是年紀最小的江握瑜。
他不僅聽得認真,甚至還能用簡單的俄語和伊萬流幾句。
林悄悄湊到姐姐邊,低聲音問:“姐,他嘰裡咕嚕說的是英語還是俄語啊?我怎麼一個詞都聽不懂……”
林暖瞥了他一眼,從隨包裡掏出一副黑框眼鏡遞過去。
“早就說了讓你多讀點書,現在好了,人家說什麼,你連語種都分不清。”
林好奇地戴上眼鏡,裡還嘀咕:“我就算讀了,也不見得能聽懂啊……”
“問題就在這兒,”林暖涼涼地說,“你現在不僅聽不懂,連人家說的是哪國話都辨不出來。哪天被人拐了,還得幫人數錢。”
林嘿嘿一笑:“誰拐我啊?我又不值錢。”
林暖指了指鏡,“把側邊的開關開啟。”
林依言按下按鈕,鏡片側極輕微地亮起一道淺綠暈。
林暖:“How are 油?”
林口而出:“I’fine thank you, and you?”
話音剛落,林就發現他們這段刻DNA的對話,竟以中英雙語的形式清晰地呈現在鏡片視野的右下方。
“哇靠!”林低聲音驚呼,“姐,你連翻譯眼鏡都帶上了?!”
“嗯,先借你用用,”林暖語氣平常,“回去記得充電。”
雖然林暖一直覺得出門旅遊,語言通其實也不是最重要的,靠比劃也玩了好幾個國家。
但是現在手頭又不差錢,所以林暖更希把力純粹地用在驗本,減一切不必要的麻煩與誤讀。
俄羅斯畢竟不是英語普及度高的地方,又是一句俄語都不會。
萬一真遇上什麼狀況,這種能即時轉換語音和文字的智慧眼鏡就方便多了。
林暖本來就是個數碼產品好者,出發前就早早備好了。
林戴著眼鏡,聽伊萬繼續講解。
雖然室外環境對收音有些影響,翻譯準確率並非百分之百,但半聽半猜之下,他也漸漸明白了大半。
至比剛才連語種都沒聽出來的況是好多了。
。照個了拍自各後然,影合張了拍度角門熱個了找外堂教大里西瓦聖在是先人幾
。法想的觀參去進棄放就刻立,隊長的著排口眼一了瞥只暖林








