《日本戰國立志傳:宮本雪齋》第194章 敵軍逃竄·追擊俘三百(1)

作者:竹林高賢·3個月前

戰馬前蹄踏在燃燒的軍旗上,火映出雪齋冷峻的臉。他沒有遲疑,翻上馬,出“雪月”刀向前一指:“三百騎隨我追擊!”

五十名親衛率先衝出,後兩百五十名騎兵迅速列隊跟進。焦土之上馬蹄翻飛,煙塵裹著灰燼騰起,在夜風中飄散。潰兵逃向東北方向,足跡雜,有的跌跌撞撞,有的卻步伐整齊,分作幾向黑石谷移

雪齋勒馬稍停,抬手示意隊伍減速。他了一眼前方地勢——兩側山崖陡立,中間僅容三騎並行的窄道蜿蜒深。這是通往北部山道的唯一齣口,易守難攻。

“傳令。”他聲音平穩,“斥候分三路,左中右包抄,封鎖谷口。”

一名騎兵領命而去。雪齋又命人快馬通知藤堂高虎:鐵炮隊即刻埋伏谷口高地,不得暴,聽令開火。

半個時辰後,前鋒回報:敵軍殘部已進山谷,約四百餘人,其中一百餘騎仍在組織抵抗,其餘多為步卒,攜帶傷員,行進緩慢。

雪齋點頭,下令全軍進,保持距離,不鳴鼓,不喊殺,只以馬蹄聲迫敵心。

接近谷口時,天微明。晨霧未散,山谷深傳來斷續腳步聲與低語。忽然,一道影從軍中策馬衝出,高舉一塊木牌,上書“免戰”二字,直奔雪齋陣前。

雪齋抬手止住隊伍,五十騎列半圓,刀不出鞘,目盯來者。

那人奔至二十步外停下。甲冑完整,馬匹健壯,韁繩握得極穩,臉上不見驚慌。

雪齋緩緩出“雪月”刀,刀尖輕挑,“免戰牌”翻轉。

背面赫然刻印:三日月紋環繞“關八州新撰”四字,雕工細,印泥猶新。

他冷笑一聲:“永祿十二年,武田家也用過這招。”

話音未落,右手一揮。

谷口高地驟然火,數十杆鐵炮齊發。子彈著馬首掠過,戰馬驚人立,將那人掀翻在地。未等爬起,兩把長槍已架上脖頸。

“押過來。”雪齋說。

士兵將其五花大綁推至陣前。此人閉目不語,角滲

雪齋俯視他:“你是南部家的傳令兵?還是北條派來的聯絡使?”

對方不開口。

雪齋不再問,揮手命騎兵繼續推進。三百騎緩緩谷,呈扇形展開,逐步敵軍活空間。

殘敵已被至谷底狹地,退無可退。見追兵境,有人扔下武,跪地投降;也有小騎兵試圖突圍,剛衝出便遭鐵炮制,被迫退回。

雪齋下令收繳兵,清點俘虜。

親衛逐一搜登記,發現一個異常況:不俘虜腰間掛著一隻木勺,樣式統一,長約三寸,柄端刻著一個“忍”字。

雪齋聽到稟報,翻下馬,親自巡視俘虜佇列。

他走到一名跪地士卒面前,蹲下向其腰間。那木勺質地糙,但刻痕清晰,與千代隨攜帶的那隻一模一樣。

他又檢視第二人、第三人……接連十多人皆有此

“再查。”他說。

半個時辰後,統計結果上報:三百一十七名俘虜中,有一百八十九人佩戴此類木勺,比例超過半數。

穿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。