《日本戰國立志傳:宮本雪齋》第335章 急救術傳·銀針封喉(1)

作者:竹林高賢·3個月前

照在刀上,反出一道細長的痕,落在前廳的地磚上。

雪齋沒有。親兵捧著披風走近,將灰藍直垂的肩部輕輕提起,為他披好。布料落穩的瞬間,他轉,步伐不急不緩,穿過迴廊,朝西側醫堂走去。

門簾掀開,藥香撲面。

千代站在席間,手中銀針斜指,聲音不高卻清晰:“風府,督脈要衝。進三寸,留半寸。過則傷髓,退則無效。”

幾名年輕醫圍坐一圈,低頭記著竹簡。有人筆尖微頓,額角滲汗,手指仍在划

雪齋立於門側,未驚任何人。

千代繼續道:“此位於項後髮際正中上一寸。施針時需令患者俯首,不可抬頭。手要穩,心要靜。若遇敵襲或戰地急救,可先以拇指按阻滯氣,再行穿刺。”

抬眼掃視眾人:“你們將來可能要在火下、雨夜裡、堆旁救人。不是在乾淨的屋子裡。”

話音未落,最靠前的一名醫忽然手一鬆,竹簡落地,子歪倒。

“停筆。”千代立刻上前,兩指翻其眼瞼,又探鼻息。

雪齋一步,蹲下,兩指人中,其手腕脈搏。

“不是中毒。”他說,“是累的。”

千代點頭:“連熬三夜了。蒼朮要過篩,黃芩要焙乾,還要配二十副應急散劑。”

“抬去偏室。”雪齋說,“米湯頻喂,蓋薄被,不可捂汗。”

兩名學徒應聲上前,小心抬起那子。

千代站起,從腰間解下針袋,扔給另一名醫

“從今日起,你教我,我教們。”

那醫愣住:“我?”

“你是越後來的,懂南北草差異。”千代說,“我教你針法,你教們辨藥。流來。每人每日授課不得超過兩個時辰。”

轉頭看向雪齋:“不能再這樣耗下去。我們救得了別人,自己倒先倒了。”

雪齋看著地上落的竹簡。上面寫著“急救六法·銀針篇”,字跡潦草但工整,末尾還補了一句小注:“明日須加練左手施針”。

他彎腰拾起,還給旁邊的人。

值制度要立起來。”他說,“三班倒,每班四個時辰。夜間只留兩人守藥爐,其餘必須歇息。”

“可是大人……”一名醫猶豫,“藥材張,重症區優先供藥,輕症只能等。我們怕耽誤病。”

“人比藥重要。”雪齋說,“人都沒了,藥給誰用?”

他走到牆邊,拿起一塊木牌,提筆寫下“值表”三字,又列了名字與時間。

“明日起照此執行。若有違者,罰抄《本草綱目》三遍。”

沒人說話。

退

穿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。