《日本戰國立志傳:宮本雪齋》第449章 文化交融·成效初顯(1)

作者:竹林高賢·3個月前

天剛亮,雪齋就出了治所。昨夜簽完戰報,今早還得去市集走一趟。他記得王六昨日在共議棚裡提過一句:“訓的事,能不能讓流民也參加?”這話得當面回。

墾區市集比往日熱鬧些。春播在即,人來人往,肩挑背扛的多是農、種子、草繩。渠邊新搭了幾個遮棚,底下襬著陶碗、布、鐵釘,都是本地匠人做的。阿源蹲在一攤前,手裡著炭條,在廢紙上劃拉數字,邊上圍了三四個年,頭看。

雪齋走近,聽見他在唸:“曲犁翻一畝地,兩人一天能完;直犁得三人,還慢半晌。省下一人工,夠換三斤米。”

“這賬算得明白。”雪齋接過話頭。

阿源抬頭見是他,忙起行禮。那幾個年也跟著站直。雪齋擺擺手,指著紙上字跡問:“《農政新法》裡的作圖,你們看得懂嗎?”

一個瘦臉年點頭:“懂一半。說豆苗養土,麥茬後種菜,土不累。”

“對。”雪齋應道,“甲賀那邊早這麼幹了。千代教的藥膳飯糰,也是從琉球商船上聽來的方子。南蠻人用斜面車引水,咱們改石槽,省力不。取有用的,改得順手,才是活法。”

這時王六從後頭趕來,肩上還掛著木——那是昨夜防匪用的。他抹了把汗:“大人,流民裡有幾個原是莊戶,會使牛,想進訓隊。”

“準。”雪齋說,“三天考核,能跑田埂、背訊號的,編乙組。先學報警,再學守界。”

王六咧一笑,轉要走,又被住。

“等等。”雪齋從袖中掏出一張紙,“今日共議棚照開。第一件事,講新耕;第二件,說市集新規。你去通知幾戶老農,別讓他們以為換了犁就是廢祖宗規矩。”

王六應聲去了。

雪齋繼續往前走。市口左側,有個婦人擺攤賣飯糰,竹屜裡冒著熱氣。他湊近一看,飯糰外裹一層薄醬,聞著有姜、橘皮、一點茴香。

“這是……?”

“哦,宮本大人。”婦人認得他,“這是按千代姑娘早年教的‘健脾飯’改的。加了點紅糖和炒芝麻,吃著有力氣。趕集的人吃。”

“原來如此。”雪齋買了一個,咬一口,確實不膩,還有暖意,“誰教你這配方的?”

“我兒在藥棚打雜,抄過寫的方子。”婦人笑著說,“他還說,南蠻人吃飯也拌香料,‘咖哩’,聽著怪,可味兒不差。”

雪齋點頭,又問:“你知不知道這法子從哪傳來?”

“知道啊。”指了指旁邊一個穿灰褐短打的老匠人,“他說是從薩來的船醫那兒聽的,那醫生治痢疾時總熬這味藥粥。”

雪齋走過去,那匠人正修一隻木。他蹲下軸:“這軸承,是不是按南蠻圖改的?”

“是。”匠人著手,“原是鐵環包木軸,磨得快。後來有人從堺町帶回一張圖,說是葡萄牙人用銅珠嵌槽裡轉,省力。我沒銅珠,就用小石珠代替,試了三次,總算不卡了。”

“做得好。”雪齋說,“可有人問你這法子從哪來?”

“問過。我說不清,只記得圖上畫個戴尖帽的人,手裡拿錘子。”

“下次掛個牌子。”雪齋提議,“寫上‘此法仿南蠻機巧,由薩船醫傳’。既讓人知道來歷,也免得後人當自家祖傳,斷了。”

匠人想了想,點頭:“。我讓兒子刻塊小木牌,掛攤前。”

這事一提,周圍幾人也圍上來。賣氈靴的說,他們用的是甲賀流亡工匠帶來的氈法,混了本地羊;賣陶壺的說,樣子是照南蠻沙改的,但刻度按十二時辰標。

“都記下來。”雪齋對隨行文書說,“凡用外來技法的,可在攤前掛‘源流牌’,說明出。不為別的,就為以後有人想學,知道該問誰。”

人群嗡嗡議論起來。有人說怕洩了秘,雪齋搖頭:“真秘法,人家不會輕易傳。這都是改過的,你不用,別人也會用。倒不如大方亮出來,顯得咱們這兒講理、信實。”

退

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。