“拋錨?”我冷笑了一聲,“紐倫堡到波恩的鐵路昨天剛由軍工兵檢修過。他不是火車拋錨,他是不想來。”
伐利亞是農業大州。在整個德國都在捱的時候,伐利亞的農場裡還囤積著不土豆和黑麥。埃哈德知道我這次開會不僅是要分煤,更是要向各州要東西。他想拖延時間,保住自己地盤上的那點糧食配額。
“給紐倫堡的軍憲兵司令部打電話。”我把勺子扔回飯盒裡,發出“當”的一聲,“就說伐利亞州長的專列遇到了‘機械故障’,請軍派兩輛吉普車,連夜把埃哈德先生‘護送’到波恩。明天上午十點,我要在會議桌上看到他。”
施羅德愣了一下,隨即點頭:“是,我立刻去辦。”
第二天上午九點五十。
波恩師範學院的舊禮堂。
這裡的窗戶玻璃在戰爭中被震碎了一大半,現在全用厚厚的牛皮紙和木板釘死了。禮堂裡沒有暖氣,溫度低得能看見人撥出的白氣。
十幾張課桌拼的長條會議桌旁,坐著西佔區十一個州的州長或代表。他們大多穿著厚重的舊呢子大,有的人脖子上纏著破舊的羊圍巾,有的人戴著手指破了的線手套。
空氣裡瀰漫著一劣質菸草燃燒後的焦油味,混合著長時間沒洗澡的汗酸味和發黴的呢絨氣味。
我推開禮堂厚重的雙開木門,皮鞋踩在滿是劃痕的木地板上。
原本嗡嗡作響的談聲瞬間停了下來。十幾雙眼睛齊刷刷地盯向我。這些目裡有好奇,有懷疑,也有毫不掩飾的牴。
我走到會議桌的首位。弗蘭克跟在我後,把一疊厚厚的檔案放在我面前的桌面上。
“砰。”檔案砸在木桌上,揚起一陣細小的灰塵。
我沒有坐下,雙手撐在桌面上,目掃過在場的每一個人。
坐在左手第一位的,是一個材發福。臉紅潤的男人。他穿著一件領口沒有磨損的深灰大,在這群面有菜的員中顯得格外扎眼。
伐利亞州長,漢斯。埃哈德。他面前放著一杯冒著熱氣的咖啡,顯然是自己帶來的。
“看來軍的吉普車速度很快,埃哈德先生。”我看著他,聲音不大,但在空曠的禮堂裡迴盪得很清晰。
埃哈德的臉頰搐了一下。他顯然對昨晚被國大兵從熱被窩裡拽出來連夜趕路的事耿耿於懷。
“總理先生,這種強制的邀請方式,實在有違民主的原則。”埃哈德清了清嗓子,著濃重的南部口音說道。
“當你的國民在雪地裡凍死的時候,民主不能當柴燒。”我沒有接他的茬,直接翻開面前的檔案,“各位,時間迫。昨天,我們從英國人手裡搶回了魯爾區煤礦的實際控制權。今天中午,第一批三萬噸優質焦煤就會出井。”
會議桌旁響起了一陣輕微的。幾個北方工業州的代表眼睛亮了起來。
“但是。”我加重了語氣,下他們的談聲,“這些煤不會白給你們。”
我從檔案堆裡出一張單子,舉在手裡。
“北萊茵-威斯特法倫州,你們需要一萬噸煤來重啟杜塞爾多夫的鋼鐵廠。可以。但我需要你們在兩週,提供五百噸軋製鋼軌,送到科隆的霍亨索倫大橋工地。”
我轉頭看向右邊一個乾瘦的老頭。
“漢堡市。你們的港口需要煤炭來恢復起重機的運轉。沒問題。但你們必須把港口倉庫裡囤積的那批國援助的水蔬菜和,拿出百分之四十,給中央政府統一調配。”
乾瘦老頭猛地站了起來,椅子在地板上劃出刺耳的尖。
“這不可能!那是漢堡市民的救命口糧!你這是在搶劫!”老頭漲紅了臉,揮舞著乾枯的手臂。
”。劫搶是不,易是這“,他著看地冷冷我”。電停次再會院醫的們你,鐵廢變會機重起的們你。去進運渣煤粒一有會不就天明堡漢,不果如“
。上臉的潤紅張那德哈埃在釘死死目,頭過轉我
”。區爾魯往運車裝,前黑天天明。備儲麥黑和豆土的十三之分百裡庫糧府政州們你要我,換為作。煤要需站車火黑尼慕的們你“,前面他到張紙,上桌在扔子單的裡手把我”。州亞利伐“
。的褐滴幾出濺杯啡咖的前面他得震,子桌拍一地猛德哈埃
”!資的方地徵強力權有沒你“,來出了凸都筋青的上子脖,著哮咆德哈埃”?底無個那區爾魯填去拿要麼什憑!的來出種苦苦辛辛民農亞利伐是食糧的亞利伐!行不對絕“
”?錄忘備份那下簽會麼什為人國法為以你?上頭橋的河茵萊在堵會麼什為克坦的人國天昨為以你,生先德哈埃“,圈半了轉裡手在,筆鉛雙藍紅的上桌起拿我”?力權有沒我“
。他近,傾前,桌撐手雙我
”。好那,黴發裡窩被己自在捂食糧把,國王立獨搞想亞利伐果如。濟經德西的效高。的一統個一立建會我,證保們他向我為因“
。置位的黑尼慕上圖地在地重重尖筆的筆鉛藍紅用我
”。門扇這出走刻立以可,議異有還誰,在現“,上圖地在拍筆鉛把我”。啃慢慢裡夜黑在豆土著抱以可們你。運停車火的們你,工停廠工的們你。列專煤運的亞利伐往通有所斷切,起天今從“








