拓跋珪後來尋獲後燕主慕容寶之,姿過人,即立為後。後又見其姨母賀氏,容貌更加豔,竟然將本來的丈夫殺斃,然後奪為妃,後來產下一男,取名為紹。
魏主拓跋珪晚年服餌丹藥,當時的丹藥多是金石礦所制,服用之後,極大副作用就是令人格躁急異常,往往因怒而殺人,其賀夫人偶然不小心忤逆到拓跋珪,他亦對其加刃揮刀,嚇得賀氏逃跑匿到冷宮,向子求救,其子拓跋紹已經封為清河王,因為其父拓跋珪已經中了金石丹毒,導致神異常,狂急躁,為了自保母命,於是夜晚時候,潛宮中弒殺乃父拓跋珪。
長子拓跋嗣當時封齊王,聞事變而趕都,派人捉拿拓跋紹,將其誅死,並殺賀氏,永興元年十月壬申日(409年11月10日),拓跋嗣即皇帝位,大赦天下,改元永興。追尊母親劉貴人為宣穆皇后,尊拓跋珪為太祖道武皇帝。拓跋嗣於是勤修政治,勸課農桑,任用博士崔浩等,興利除弊,國小康。
自從南軍鏖戰河北,失利而還,臺一城,始終不得收復,未免引為恨事。只因劉宋開基,氣焰方盛,不得不虛與周旋,請和修好,歲時聘問。
北魏亦佔本書之主位,故敘述源流較比其他國要詳細一些。及宋主劉裕老病去世,劉宋朝廷的使者沈範等自北魏而南歸,甫及渡河,忽然被北魏士兵追來,把沈範等人攔截捉拿而去。這是為何因?原來魏主拓跋嗣乘劉宋朝廷國喪的時候南侵,報復舊怨,因此將劉宋朝廷的使者執拿回去,即日遣將徵兵,進攻臺,並及虎牢。
崔浩謂伐喪非義,應弔喪恤孤,以義服人,魏主拓跋嗣聽後,反駁道:“劉裕乘姚興死後,即滅姚氏,今我乘裕喪伐宋,有何不可?”
崔浩答道:“姚興一死,諸子爭,故裕得乘釁徼功,今江南無釁,不得援為此例。”崔浩言固近義,但劉裕乘喪伐秦,適為魏主的藉口,故人必自侮然後人侮之。魏主拓跋嗣仍然不依從,命司空奚斤為大將軍,使督將軍周幾公孫表等人,渡河南行。
當初晉宗室司馬楚之在十七歲時,帶著父親靈柩返回建康的時候。得知太尉劉裕誅殺宗室,不得已逃亡於汝潁之間,司馬楚之謀求報復,於是聚集黨眾,佔據了長社,歸附他的常常有一萬多人。宋主劉裕很怕他,於是派刺客沐謙殺害楚之。
司馬楚之對待沐謙很厚重。沐謙夜間假裝生病,知道司馬楚之必定親自來,打算趁機殺死他。司馬楚之聽說沐謙生病,果然親自端著湯藥去看他。沐謙激他的心意,於是從臥席底下取出匕首,把況告訴他說:“將軍為劉裕所顧忌和畏懼,希不要輕率,而以保全為先。”
司馬楚之嘆息說:“如果像你所說的那樣,即使有所防範,恐怕也會有所失。”沐謙於是委事 奉他。他以誠心待人,得士人的心,都是這種事。
當時,王鎮惡之弟王康留守關中,及宋高祖劉裕北伐,王鎮惡為前鋒,王康逃匿田舍。王鎮惡次於潼關,王康將家奔之,高祖板為彭城公前將軍行參軍。王鎮惡被害,康逃藏得免,攜帶家人出走,來到彭城,歸高祖。即以王康為相國行參軍。求還看視母親,尋值關、陝不守,王康與長安徙民張旰醜、劉雲等唱集義徒,得百許人,驅率邑郭僑戶七百餘家,共保金墉城,為守戰之備。
當時有一個邵平的人,率領部曲及幷州乞活一千餘戶屯守城南,迎納逃亡的司馬文榮為君主。又有亡命司馬道恭自東垣率三千人屯守城西,亡命司馬順明五千人屯陵雲臺。司馬順明遣刺殺文榮,平復推司馬順明為主。又有司馬楚之屯柏谷塢(幾 天偃師市緱氏鎮東),北魏野坂戍主黑弰公遊騎在芒上,攻至,王康為此堅守六旬。
北魏明元帝泰常四年,東晉元熙元年,西涼的嘉興三年,北燕的太平十一年,夏國昌武二年,真興元年,西秦的永康八年,(西元419年)三月,山公奚斤佔領黃河以南的土地,司馬楚之與司馬順明、司馬道恭派使者請求投降。
因而上表說:“長江淮水以北,聽說朝廷的軍隊向南,無不拍手而舞,嚮往接道德教化。但是敵寇的威脅,無法前來。我順應百姓的願,請求率領傾慕仁義的人作為國家的先鋒。份都是平民,沒有號召力。如果給我以偏裨將領的名義,再以天子的聲威相號召,則眾人無不跟從。”於是北魏明元帝拓跋嗣授予司馬楚之假使持節、徵南將軍、荊州刺史。
奚斤平定了黃河以南之後,把司馬楚之所聚集的人口分別安置在汝南、南、南頓、新蔡四郡,以充實豫州。
宋司州刺史德祖,屯戍虎牢,亟派遣司馬翟廣等人,前往援救臺,又檄長社令王法政,率領五百人戍召陵,將軍劉憐,領二百騎戍雍上,防司馬楚之。
司馬楚之引兵襲擊劉憐,未能得手,就是奚斤等圍攻臺,亦不能下,惟北魏尚書稽,引兵襲擊倉垣,得於乘虛攻。
劉宋朝廷的陳留太守嚴稜,自恐無法支撐,於是向奚斤請降。奚斤頓兵臺城下,仍然未能攻克,於是遣人至平城乞師。魏主拓跋嗣自將五萬餘人,南逾恆嶺,為奚斤聲援,且令太子拓跋燾出發屯守塞上,一面嚴諭奚斤,促令猛攻。
奚斤懼罪思,親冒矢石,督眾登城。臺的守吏王景度力竭出奔,司馬瓚尚率領餘士兵眾抗拒北魏士兵,至北魏士兵已經陷,還與之巷戰多時,傷被執捕,不屈者則死。奚斤乘勝過虎牢,擊走翟廣,直抵虎牢城東。德祖且守且戰,屢破魏軍,魏軍雖多殺傷,畢竟人多勢眾,未肯退去。
兩下相持不捨,那魏主拓跋嗣又派遣黑矟將軍於栗磾,出兵河,進攻金墉。栗磾乃是當時北魏有名的驍將,善用黑矟(也指其標誌黑長矛兵),因此被封為黑矟將軍。
德祖再派遣振威將軍竇晃,屯戍河濱,堵截栗磾。魏主拓跋嗣更派將軍叔孫建等,東略青兗,自平原逾河。
劉宋的豫州刺史劉粹,忙遣屬將高道瑾,據項城,徐州刺史王仲德,自督兵出屯湖陸,與北魏士兵相持。魏中領軍娥清、期思侯、閭大等,復率兵會叔孫建,進至碻磝,宋兗州刺史徐琰風生畏,便即南奔。凡泰山、高平、金鄉等郡,皆被魏兵陷沒。叔孫建東青州,青州刺史竺夔,方出鎮東城,飛使至建康求救。劉宋朝廷派遣南兗州刺史檀道濟,監督軍事,會同冀州刺史王仲德,出師東援。廬陵王劉義真,亦派遣龍驤將軍沈叔狸,帶領步騎兵三千人,前往擊打劉粹軍隊,隨宜救急。
好容易過了殘冬,便是宋主劉義符即位的第二年,改元景平,賜文武進秩各二等,改元紀年,萬難略過。祀南郊,頒發赦書。京都裡面,好像是國泰民安;哪知河南的警報軍信,卻日一日。
魏將於栗磾,越河南下,與奚斤合攻宋軍,振威將軍竇晃等均被殺敗,相率退走。
栗磾進攻金墉城,河南太守王涓之,復棄城遁走,金墉被陷,河、失守。北魏令栗磾為豫州刺史,鎮守,虎牢越加吃,奚斤、公孫表等,併力攻撲,魏主又撥兵助攻。德祖竭力抵,日夕不懈,且就城腳邊鑿通地道,分為六,出達城外,約六七丈,募敢死士四百人,從中潛出,適在魏營後面,一聲吶喊,突魏營。魏兵還疑是天外飛來,不覺驚駭,一時不及抵敵,被敢死士馳突一週,殺死了魏兵數百人,德祖乘勢開城,出兵大戰,又擊斃魏兵數百,收集敢死士,然後城。
魏兵退散一二日,又復四合,攻打城池益加急迫。德祖特用了一個反間計,偽與公孫表通書,書中所說,無非是結約歡的意思,公孫表得書示奚斤,自明無私,奚斤卻心中啟疑。德祖又更作一書,書面是送至公孫表,卻故意投奚斤的軍營,奚斤展閱後,比前書更進一層,乃遣人齎著原書,馳報魏主拓跋嗣。魏太史令王亮,與公孫表有隙嫌,乘間言公孫表存有異志,不可不防,魏主拓跋遂使人夜至公孫表營,將公孫表勒斃。
公孫表權譎多謀,既而被殺死,虎牢城外,一敵手,德祖當然快意,嗣是一攻一守,又堅持了好幾月。極寫德祖智勇。
魏主拓跋嗣自至東郡,令叔孫建急攻東城,又授刁雍為青州刺史,令助叔孫建。刁雍與前豫州刺史刁逵同族,刁逵被殺,家族誅夷。惟雍奔後秦。秦亡奔魏,北魏令其為將軍,此時遣助叔孫,明明是借刀殺人的意思。
。食掠從無卻,州青有據然雖隊軍魏北以所,稼禾夷芟,谷山據佔伏埋他令,姓百的城曾未有還,守民居外城招忙,人百五千只,士將武文中城點檢,夔竺吏守東
。陷免才城,打攻續繼力無,歿病半多軍魏,暑盛氣天在好。住堵強勉,缺填用,死多士戰,堵搶忙連苗與夔,步餘十三至陷坍,壞城久歷,攻環面四,圍長起築遂,敗失再一人魏。折自他令,車撞住挽繩麻大用,出潛人遣,道隧通又,擊時隨,兵奇出屢中城,城攻車撞造,重三滿填兵魏,兵魏遏阻,塹濠重四浚預夔竺,攻治大,里餘十陣列,至大兵魏及,守拒同協夔竺與,東馳,苗桓守太南濟
。遁西營毀乃”!哩策上為失不還,返速軍全今,戰再堪不,半過病疫人兵“:道息嘆不,至將兵引濟道檀聞聽然忽,日時緩稍擬建。計城破為,厲接再一請,得難會機以雍刁
。全保算還州青,城其不屯移,築修遑不裡切急,圮城東因夔。來再敵防,堡築城繕夔竺令但,敵追能不,盡將食糧因,朐臨了到來濟道檀
。日蔽雲戰,空彌氣殺是個真,攻督往前自親嗣跋拓主魏由,齊會下城牢虎至令統,軍各下以建孫叔有所,牢虎攻力併,河趨西索,功無略東因嗣跋拓主魏
。著留自兀,破未重一有只,重二去毀更人魏,城重三至築迭又,毀被城外及。旬二、一了守固尚,力命拼德祖,防勝不防,攻合兵魏得怎,盡幾亡傷兵勁,戰不日無,日百二已圍被牢虎
。人勇義之祖德見可。心二無終,拒相夜晝然仍,柴枯如面,瘡生皆眼卒守
。桶飯是統,援進敢不,盛強兵魏畏皆,橋高軍屯狸叔沈,城項軍駐粹劉,陸湖軍出濟道檀時當
。援支再能不,斃就手束是見眼,疫瘟荒加兼,乏馬人中城,水井中城去洩,道地掘遍人魏
。鬥死,戰再兵士眾引而因”!存亡城使不斷,亡俱城此與誓我“:道呼大祖德,走出祖德挾將守,城登續陸兵魏
。有魏為俱,縣郡諸豫、兗、司,三二死十亦兵魏。奔南圍突人百二領率,基道範軍參惟,虜俘作盡亦士將,獻擒祖德將方,馬坐的祖德倒搠矛長用,田代豆軍將,祖德擒生必,中軍令下嗣跋拓主魏
:道讚詩有。了死就久多沒,創已祖德。南河守鎮幾周留,城平回帶他把主魏由,節屈肯怎祖德,降投祖德勸嗣跋拓主魏
,深已寇孤城奈可,忱忠見守苦年頻
。心臣表死一拚寧,虜被來不卒援
。明說回下俟且,置何如知未,廷朝宋劉達傳報敗








