第33章:Ghost - 靜默協約
第33章:Ghost - 靜默協約
第七倉庫匿於基地最邊緣的影裡,像一頭蟄伏的鋼鐵巨,在稀薄的月下投下大片令人不安的漆黑。空氣中瀰漫著濃重的鐵鏽、陳年油汙以及某種無機質塵埃混合的氣味,與基地核心區域那相對活躍的氣息截然不同,這裡是忘角落的象化。空氣凝滯,只有偶爾從隙鑽的夜風,吹著地面細小的金屬碎屑,發出窸窣微響,反而更襯出此地的死寂。
Ghost比約定時間早到了十七分鐘。
他並非第一個抵達。無聲融倉庫側門口的更深黑暗時,他那經過強化的已捕捉到兩個截然不同的生命徵存在於龐大的空間部。一個如同抑的火山,心跳沉重有力卻節奏稍顯急促,呼吸帶著不易察覺的重,潛伏在一堆報廢的發機元件之後;另一個則更加...分散,龐大軀帶來的生電訊號難以完全掩蓋,卻努力在遠離門口的角落,幾乎要與一堆廢棄帆布融為一,呼吸輕微得近乎停滯,唯有那無法完全剋制的心跳暴出其下的高度張。
Krueger和Konig。他們都來了。而且,都提前到了。
Ghost的腳步沒有發出任何聲音,如同過地面的影。他選擇了一條迂迴的路徑,利用倉庫大量堆積的廢棄資作為掩護,從一個觀察死角悄然切,最終停駐在一排高大的、覆滿灰塵的金屬貨架之後,這個位置能同時觀察到那兩藏點的大部分視角,且自於絕對黑暗之中。他沒有刻意藏自己的到來,只是讓存在如同滴墨水的清水,緩慢而自然地瀰漫開來。
他不需要言語宣告。那兩人,尤其是Krueger,必然於極度的警覺中,任何一不屬於此地的氣流變化都難以逃他們的知。他的出現,本就是一個訊號。
短暫的、令人窒息的沉默降臨。倉庫的空氣彷彿凝固了,只剩下三種不同的呼吸節奏,在空曠的空間裡形一種無聲的、張的對峙。
第一個打破沉默的是Krueger。他從發機元件後猛地站直,作帶著慣有的、毫不掩飾的暴戾,靴子踢開腳邊一個空罐子,發出刺耳的滾聲,在寂靜中無限放大。
“Genug Versteckspiel!”(“躲貓貓遊戲玩夠了!”)他低吼道,聲音沙啞,在空曠的倉庫裡激起微弱迴音,綠松石的眼睛在昏暗線下閃爍著捕食者般的,準地鎖定Ghost所在的貨架方向,“Ko raus, Ghost. Oder soll ich dich holen”(“滾出來,Ghost。還是說需要我‘請’你出來?”)
另一側角落傳來一陣輕微的、笨拙的,Konig似乎被Krueger突然的發驚得差點暴位置,但又極力忍住,只剩下布料的細碎聲響。
Ghost沒有回應Krueger的挑釁。他只是從貨架後的影裡緩步走出,形如同剪影,冷靜得沒有一波瀾。冰藍的眼眸在微弱的線下反不出任何緒,只是掃過Krueger,又瞥向Konig的方向。
“Wir sind alle hier.”(“我們都在這裡了。”)Ghost的聲音平穩響起,過面罩過濾,低沉而失真,聽不出任何緒起伏,僅僅是一個陳述句,“Zeit, die Karten auf den Tisch zu legen.”(“是時候攤牌了。”)
他直接切核心,沒有任何寒暄或鋪墊,如同手刀準地劃開表象。
Krueger嗤笑一聲,雙臂抱,充滿迫地向前走了兩步,停在Ghost前方約五米,一個既能現威脅又能隨時反應的距離。“Karten”(“攤牌?”)他語氣充滿譏諷,“Du inst diese verdaten Albtru, in denen du r ins Gehege kost”(“你是指那些你他媽總來壞我好事的噩夢?”)
“Nicht nur deine.”(“不只是你的。”)Ghost冷靜地糾正,目轉向Konig藏的角落,“Knig. Ko raus.”(“Konig。出來。”)
一陣猶豫的沉默,然後那堆帆布了,Konig龐大的軀極其緩慢地、幾乎是磨蹭地挪了出來。他低著頭,巨大的形在此刻顯得格外笨拙和窘迫,似乎不敢直視任何一個人,手指無意識地擰著角。“Ich... Ich wollte nur...”(“我...我只是想...”)他含糊地咕噥著,聲音被面罩悶住,聽不真切。
“Halt's ul,”(“閉,”)Krueger不耐煩地打斷他,注意力重新回到Ghost上,“Also Was weit du”(“所以?你知道什麼?”)
Ghost沒有立刻回答。他需要控制節奏,引導資訊流向,而不是被Krueger的緒帶偏。“Zuerst. Beschreibungen. Der Ort. Sie.”(“首先。描述。地點。。”)他採用審訊中建立基準線的技巧,讓每個人先陳述各自認知中的事實,避免先為主的汙染。
Krueger啐了一口,語速極快,充滿煩躁:“Verschwoen. Scheinebel überall. Ein Rau.. kein Rau.. verdat undeutlich! Sie... sie riecht nach Jasn. Und Angst.”(“模糊。到他媽的都是霧。一個房間...又不是房間...蛋的看不清!...聞起來有茉莉味。還有恐懼。”)他省略了大部分細節,只提煉出最原始的。
Konig怯生生地抬頭看了一眼Ghost,又迅速低下,聲音更小了:“Grau... alles grau und weich. Sie... sie ist klein. Ihre Hand... sehr weich.”(“灰的...所有東西都灰濛濛的,很...。...很小。的手...很。”)他提到了的細節,這讓Krueger猛地瞪向他,眼神更加兇厲。
Ghost無視了兩人間的暗流,繼續問:“Handlungen. Was passiert”(“行為。發生了什麼?”)
“Was denkst du”(“你說呢?”)Krueger惡意地反問,但看到Ghost毫無反應只是沉默等待,他不耐煩地揮手,“Sie ist in Fokus! Ich kriege, was ich will!”(“是我的人!我勢在必得!”)意圖明顯。
“Sie stellt Fragen,”(“會問問題,”)Konig突然小聲補充,這讓Ghost和Krueger都看向了他,“Sie... sie will wissen, wer wir sind. Waruwir da sind.”(“...想知道我們是誰。為什麼我們在那裡。”)
Ghost的頭部幾不可察地微微偏向Konig。這是一個新的、重要的資訊。目標不僅在被反應,開始主探詢。“Und”(“然後?”)
“Ich... ich wei es nicht!”(“我...我不知道!”)Konig顯得有些慌,彷彿被問住了。
“Die Stie,”(“那個聲音,”)Ghost終於引了話題重點,聲音依舊平穩,“Hrt ihr sie”(“你們有聽到嗎?”)
。靜寂的沉深更、的新種一陷間瞬庫倉
)”!問!問。麼什做該我訴告。在是總“(”!eisgarF!sadeisgarF.llosnuthcisaw,rtgaS.adreI“,說牙著咬是乎幾他)”,語低的裡子腦在的媽他個那“(”,fpoKinretsülFiehcsseseiD“。代取意怒的犯侵被、的沉深更種一被躁暴的前之,繃頜下,比無沉得變然驟表的regeurK
)”。的於關...西東找尋...語低在它!是“(”.eisrebü...negniDhcanthcus...tretsülfsE!aJ“:人驚得大度幅,頭點地猛ginoK
。步步,問追tsohG)”?西東麼什“(”egniDehcleW“
。令指心核了認確底徹他)”!西東的到找能有所“(”!nednifuzeisu,sellA“,來出吼低regeurK)”!點地!字數!字名“(”!etrO!nelhaZ!naN“
。常異的後背令指了到知他)”。對不...覺這但...問去我讓...任信我讓想它...它“(”.nahcslaf...hcistlhüfsereba...egarfhcissad...euartrevhcissad,lliwse...sE“:困加更得顯則ginoK
。)式模訊審的己自他、向傾線連的ginoK、服征的regeurK(異差大巨的式方行執個及以、)位定/訊資取獲(令指”音聲知未“的一統、標目氣香莉茉的特獨、境環糊模的共:片碎些這著理速飛腦大的tsohG。聚匯始開訊資








