首相讀得很快,目如鷹隼般掃過字裡行間。
然而,隨著閱讀的深,他翻頁的速度明顯慢了下來。眉頭越鎖越,抿一條失去的線條。
當目掃過石頭崗戰役的細節,以及那最終投降和陣亡的冰冷數字時,他捻著紙頁的手指,停了下來。
終於,他“啪”地一聲合上報告,手掌重重拍在鋪著綠絨布的桌面上。
“西爾!格蘭特!”
他的聲音裡,抑不住的憤怒,雖努力保持著貴族的剋制,每個音節,卻都像裹著冰碴。
“他們都是經歷過克里米亞戰火的老兵!在塞瓦斯托波爾的堡壘面前,都沒有退過的軍人!”
“怎麼會……怎麼會如此輕易,就栽在一個遠東狂徒手裡,中了他的調虎離山計?!”
“他們的判斷力呢?職業的警惕呢?!”
他那似乎能穿人心的目,掃向風塵僕僕、眼窩深陷的包麟,顯然將這位港島總督兼駐華公使,也一併歸了問責之列。
“還有你,包麟爵士……”
話到了邊,那嚴厲的指責——關於報失察,關於應對不力——幾乎要口而出。
但他看到了包麟瘦削的臉頰,那雙因缺睡眠而佈滿的眼睛,也記起了報告中提及的、此人曾竭力爭取高盧人的支援而未果的段落。
最終,那些話被嚥了回去,化作一聲混合著失與無奈的嘆息。
他站起,踱到窗邊,著唐寧街灰濛濛的景。
“雖然……你為帝國額外籌措了八十萬兩銀子的軍費,證明了你的能力與忠誠。”
他頓了頓,聲音沉了下去,帶著掩藏不住的痛惜,
“但這次戰敗,葬送的是帝國在遠東,幾乎全部的陸軍華!”
“超過六千人的傷亡,一萬兩千多人被俘,外加所有的槍炮、裝備……這,這哪裡是區區八十萬兩銀子,能夠彌補的?”
“我們在遠東多年的經營,帝國的威,在東方人眼中的形象……都……”
話到這裡停住了。
兩人都沒再開口,書房裡一片安靜。
包麟等待著,直到覺首相的怒意稍稍平息,才緩緩從椅子上起。
他微微前傾著子,因長途跋涉而沙啞的嗓音,在寂靜中,顯得格外清晰。
“勳爵閣下,請恕我直言。問題的關鍵,或許並不在於我們是否中了蕭的計謀。”
他深吸一口氣,鼓起勇氣,繼續說道:
“而在於,他確實擁有這樣的能力:”
“將我們一萬多人、建制的帝國陸軍銳,死死圍困在距五羊城僅四十公里的地方,予以大量殺傷,並最終迫使我們投降。”
”。實事的惕警們我得值最、鍵關最是才,本力能種這“
。心核的題問刺直,口藉切一了開剝地準,刀剖解的冷冰把一像,語話的麟包
。奇稀不並量數隊軍的大龐,力人缺不從東遠
。軍強洲歐的素有練訓、良備裝支一殲圍,同協兵炮的妙與守防地陣的強頑、程排戰的雜複過,率效的高此如有擁能但
。楚翹屬也,中之強列洲歐在便即,球全觀縱,韌堅凡超的兵士與力行執戰的決堅、力織組的嚴種這
。了默沉爵勳頓斯麥帕
。章篇的節細鬥戰崗頭石、坡草茅述記到翻,告報份那起拿新重他
。梭巡覆反上單名俘被與,字數亡傷的冷冰行行一那在,目的他
。落段的彈榴手和槍步的快極速種一用使及以,線兵散、業作工土的下火炮在兵士軍西於關中告報,到意留別特他
。頭起抬於終他,久良
。代取所慮疑的對面不得不又卻,信相願不、的慎審種一被,芒利銳的有慣那中眼
:實事的怕可個一認確己自向在彿彷,道問聲低他
”……估評的力戰實真軍西於關……告報些那的提事領樂迪和你番前……來說此如“
”?的真是都……然竟……述描的’氣志人他長‘為斥,生先位諸部軍陸被些那“
。詞託的協妥判談求尋是至甚,觀悲於過為視地或多或,樣一們僚同閣與曾他,告報些那
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
)。援支續繼家大請,上奉新更日今(








