谷疸這種病症,表現為時而怕冷時而發熱,不想進食,進食後就會頭暈目眩,心煩悶不安,時間久了發黃,就為谷疸,用茵陳蒿湯治療。
【註釋】這是詳細闡述谷疸病症的因。在還未形谷疸的時候,患者大多會出現時而怕冷時而發熱的症狀,寒熱發作時,就不能進食,寒熱停止時,或許能進食,即便能進食,然而進食後就會頭暈目眩,心煩意,這是溼邪與熱邪相互瘀滯鬱積在而燻蒸,是即將發作谷疸的徵兆。時間久了,和麵部必然會發黃,就形谷疸了。適宜用茵陳蒿湯通利下洩,使溼邪與熱邪從大小便排出。
茵陳蒿湯方
茵陳蒿(六兩) 梔子(十四枚) 大黃(二兩)
以上三味藥,用一斗水,先煮茵陳蒿,煮至水減六升,加另外兩味藥,繼續煮取三升藥,去掉藥渣,分三次溫服。服藥後小便應當通利,尿如同皂角的狀態,紅赤,一夜之後腹部脹滿減輕,黃疸過小便排出。
明病,如果脈象遲緩,進食難以吃飽,吃飽後就會心煩,頭暈目眩,小便必然困難,這是即將發作谷疸的表現,即便用攻下之法,腹部脹滿的症狀依舊不變,之所以這樣,是因為脈象遲緩的緣故。
【註釋】谷疸屬於胃熱之症,脈象應當數,現在脈象遲緩,這是脾臟虛寒。虛寒不能運化穀,所以雖然飢想要進食,卻難以吃飽,吃飽後就會煩悶,因為胃中食填塞,脾胃正常的運化功能失常。清之氣阻不能上升,所以頭暈目眩;濁之氣阻不能下降,所以小便困難,這些都是即將發作谷疸的徵兆。這種病症原本是由太寒溼鬱積而生,如果錯誤地認為是明熱溼導致的發黃,用攻下之法,雖然腹部脹滿暫時減輕,但不久又恢復原樣,之所以這樣,是因為脈象遲緩表明有寒。這是在說明即將發作的谷疸,如果屬於脾寒化,就不可以用攻下之法。
【集註】程林說:脈象遲緩表明有寒,寒邪不能消化穀,所以進食難以吃飽,吃飽後谷氣不能消化,胃中充滿濁氣,濁氣蘊積就會心煩,濁氣燻蒸就會頭暈目眩。小便困難,是因為脈象遲緩表明無氣來運化濁氣,濁氣只能留在胃中不能宣洩,所以即將發作谷疸。如果用攻下之法,只是使胃虛,而腹部脹滿依舊如故,之所以這樣,是因為脈象遲緩有寒的緣故。
黃疸病患者,如果在傍晚時分發熱,卻反而怕冷,這是因房勞過度所致,會出現膀胱拘急,腹部脹滿,全發黃,額頭部位發黑,腳下發熱,從而形黑疸。其腹部脹滿如同水腫的樣子,大便必然黑,時而溏薄,這是房勞過度引發的病症,並非水腫病。如果腹部脹滿,就難以治療,用硝石礬石散治療。
【註釋】這是詳細闡述勞疸的病症。黃疸病在傍晚時分發熱,這是明熱症,正常況下不應當怕冷;現在反而怕冷,那就不是明熱症,這或許是因房勞過度所致。因房勞過度而得的黃疸病症,雖然有膀胱拘急,腹部脹滿,但小便通暢,雖然全部發黃,但額頭部位發黑,雖然發熱,但只有腳下發熱明顯,這是有熱從而形黑疸。所以腹部脹滿如同水腫的樣子,而且大便必然黑且時而溏薄,由此可知這不是水腫病,而是因房勞過度引發的黃疸脹滿病。大便溏薄且黑,也是病已累及分的徵象。分有病面必然改變,難道有面發黑而分無病的況嗎?勞疸如果出現腹部脹滿就難以治療,因為這表明脾腎兩髒都已衰敗。用硝石分消除堅積,礬石氣分克制溼邪,然而這個方劑適宜治標,並非治本之法,長期以來書籍記載存在訛誤,姑且在此辨析其醫理。
【集註】尤怡說:黃疸病患者,在傍晚時分原本應當發熱,現在發熱卻反而怕冷,這是因房勞過度引發的黃疸。熱在胃淺而在腎深,所以熱邪深時就會先反而怕冷。膀胱拘急、額頭髮黑、腳下發熱、大便黑,這些都是腎熱的徵象,雖然腹部脹滿,有如同水腫的樣子,但實際上是腎氣不能正常執行,並非脾溼導致水不能執行。只是這種病症兼有腹部脹滿,就表明脾腎同時傷,所以治療較為困難。硝石鹹寒能清除熱邪,礬石能清除骨髓中的頑固熱邪,腎主骨,所以用礬石來清除腎熱。用大麥粥送服,是擔心藥傷胃。
硝石礬石散方
硝石、礬石(燒製,二者分量相等)
將以上兩味藥研散劑,用大麥粥送服一方寸匕,一日服三次。疾病會隨著大小便排出,小便呈現正黃,大便呈現正黑,這就是疾病好轉的徵兆。
男子出現黃疸,小便通暢,應當給予虛勞病所用的小建中湯治療。
【註釋】婦人在產後或崩後出現面發黃,這是失導致的黃,並非黃疸。現在男子發黃且小便通暢,由此可知不是溼熱導致的發黃。詢問得知,患者必定有失的病史,從而導致虛黃的顯現於外。此時,發汗、攻下、滲溼、利小便等方法都不可使用,只應當按照虛勞失來治療,所以用小建中湯調養營衛,黃疸自然會痊癒。
【集註】高世栻說:子屬,男子屬,主,主氣,男子發黃是氣虛弱,黃是土的,氣虛弱所以土外顯,沒有溼熱,所以小便通暢,這屬於虛證,所以應當用小建中湯調和,調理氣。在《痺虛勞篇》中有小建中湯主治虛勞病,所以這裡說“虛勞小建中”。意思是說,這種男子發黃且小便通暢的病症,也屬於虛勞病症。
小建中湯方(見虛勞篇章中。)
酒黃疸,有時沒有表發熱,但出現譫語,小腹脹滿,想要嘔吐,鼻子乾燥。如果脈象浮,應當先採用吐法;如果脈象沉弦,應當先採用下法。
【註釋】這是詳細闡述酒疸的病症。酒溼且熱,飲酒過量的人,必然會產生溼熱,從而引發黃疸病。沒有表發熱,即沒有外熱邪;譫語、鼻燥,表明有熱;小腹脹滿,是溼熱蓄積在膀胱;想要嘔吐,是溼熱蘊結在胃中。如果脈象浮,說明酒熱在經絡,應當先採用吐法以解除表邪;如果脈象沉弦,說明酒飲在裡,應當先採用下法以解除裡邪。
【集註】李彣說:胃經,即足明之脈,起始於鼻子兩側的鼻部,所以會出現鼻燥的症狀。
患有酒黃疸,必然會小便不通利,其症狀還有心中發熱,腳下發熱,這些就是酒黃疸的典型症狀。
【註釋】這是詳細說明酒黃疸這種病症,是由溼熱生導致的,必然會小便不通利。其症狀表現為心中發熱,這是胃腑有熱;腳下發熱,這是胃經有熱。這些就是酒黃疸的症狀。
【集註】程林說:如果小便通暢,那麼溼熱就能排出,小便不通利,溼邪就會留在胃中,胃經貫通膈,下行到足背,向上燻蒸胃脘就會心中發熱,向下流注到足背,就會腳下發熱。
酒黃疸,如果心中發熱,想要嘔吐,採用吐法就可痊癒。
【註釋】這是詳細說明酒黃疸適宜採用吐法治療。酒黃疸心中發熱想要嘔吐,是說胃中煩,心中懊惱,想要嘔吐,不採用吐法就不能痊癒。
【集註】程林說:後面的病症中熱邪嚴重時會心中懊惱想要嘔吐,現在熱邪輕微,心中發熱也想要嘔吐,病在上焦,所以採用吐法可以痊癒。
酒黃疸,如果心中懊惱,或者出現熱痛,用梔子大黃湯治療。
。癒痊可就下攻湯黃大子梔用以所,的癒痊以可法吐用採是不都況些這,痛熱現出中心者或,吐嘔想不但惱懊中心果如。以可都況些這,癒痊可也後吐嘔湯豉子梔用服時有,癒痊可就後吐嘔行自時有,吐嘔要想惱懊中心。疸黃的形而度過酒飲因指是,疸黃酒。療治法下用採宜適疸黃酒明說細詳是這】釋註【
方湯黃大子梔
)升一(豉豆)枚五(實枳)兩一(黃大)枚四十(子梔
。服溫次兩分,藥升三取煮,水升六用,藥味四上以
。除清能不藥此用非,邪熱形鬱積人之酒飲。法方療治的定制邪之熱實為是這,療治湯黃大子梔用,痛疼而重嚴邪熱者或,惱懊中心現出,疸黃酒:說彤荔魏】解集【
。症病種這是知可此由,黃帶略但黑然雖,弱浮象脈,覺有沒時抓被皮,黑正便大,難樣一齏蒜了吃同如中心,黑發面、青發睛眼現出,疸黑變會了久間時,後法下用誤,疸黃酒
。誤錯的致導法下用而反卻法吐用採應本,弱浮象脈,疸黃酒為因是都狀症些這,阻痺行是覺有沒皮,傷分是黑便大,傷胃是難樣一齏蒜了吃同如中心,傷臟腎是黑發面,傷氣是青發睛眼。疸黑變會然必了久間時,黑帶略且黃髮皮然雖,臟腎進會就邪熱後法下用,況的度過勞房有就素平者患果如。疸谷形會就,故如舊依滿脹部腹快很,臟脾進會就邪熱後法下用,況的倦勞有就素平者患果如。誤錯療治是就法下用而反,法吐用採當應,的弱浮象脈,吐嘔要想熱發中心果如。法下用採當應,的實沉象脈,痛熱中心者或,惱懊中心現出,疸黃酒】釋註【
。現表的病有分是都,弦浮象脈和青發睛眼,樣一漆黑同如便大以所,腸大於輸,覺有沒時抓被皮以所,皮到行執能不弱衰榮。辣辛樣一齏蒜了吃同如,雜嘈覺位部咽和中心在,變改道味,黑變而部面於現浮濁的瘀腐以所,聚積則損耗氣。損耗加更會就能功化運胃脾了久間時,法下用再果如,行執能不氣,化運能不氣,調失能功胃脾,胃脾傷損熱溼的酒為因。黑的致導敗是,黑的疸黃酒;的發引氣腎由是,黑的疸勞,黑的疸勞非並,黑的疸黃酒:說良趙】註集【
。療治煎發膏豬用,疸黃種各
。簡有定必裡這,酌斟細仔當應生醫。此如全完必未怕恐,療治煎發膏豬用說都。疸黃切一是的指,”黃諸“】語按【
。酌斟細仔當應生醫?嗎的療治能所煎發膏豬是道難,症病的類之疸勞、黃急、黃像於至,邪病出排便小過以可,況的輕較狀症疸黃是當應,疸黃種各療治能煎發膏豬在現。備完法治,確明細詳論方,黃六十三了載記》錄總濟聖《有只,的到見曾未人後是都些這,法黃六十三烙有》堂明《,》經黃《有鵲扁:說林程】註集【
方煎發膏豬
)枚三,小大蛋如(髮)斤半(膏豬
。出排便小過會病疾,用服次兩分,了製就藥後解消髮頭,熬煎中膏豬放,藥味兩上以將
。療治湯胡柴用宜適,狀症的吐嘔且滿脹部腹現出果如,疸黃種各
。可即和調來藥芍加,芩黃掉去湯胡柴小用當應麼那,稀便大且熱有沒果如。解雙裡表湯胡柴大用宜適才,堅便大、熱有伴須必而然,熱實有中胃是這,痛腹且吐嘔】釋註【
。痛腹療治能不但,嘔止以可然雖,湯胡柴小用果如。下攻湯胡柴大用當應,邪實有是當應,吐嘔且痛腹者患病疸黃在現。癒痊會就症病後利通,利通不位部個哪解瞭,便二後前察觀當應,滿脹部腹且吐嘔:說林程】註集【
)。中篇吐嘔疝寒見(方湯胡柴








