《【醫宗金鑒】清代醫術指南》刪補名醫方論1-9(1)

作者:醫衣哥·7個月前

黃芪桂枝五

主治中風後出現偏癱,患者沒有疼痛,但半不遂,手足無力,不能行走。長期服用,自然能見到功效。

:黃芪(六錢,用炙制)、白芍藥(三錢,用酒炒制)、桂枝(三錢,選用枝並帶皮)、生薑(三錢,取用外皮)、大棗(四枚,去核) 。

加水煎煮後服用。

【註釋】《經》說:虛邪不正之氣,偏於侵襲一側,若侵較深,就會留居在營衛之中,營衛功能衰弱,真氣就會離去,邪氣單獨留滯,就會引發半不遂;若邪氣侵較淺,就會出現經脈一側疼痛。這就是說虛邪賊風侵襲人況。營衛虛弱,邪氣就會侵較深,長時間留滯就會引發半不遂。營衛充實,邪氣就會侵較淺,隨即出現經脈一側疼痛,這就是風痺病。對於八風五痺這類病症,如果營衛充實,就用續命湯、換骨丹來發散營衛中的邪氣。而風痱、半不遂這類病症,是因為營衛虛弱,就應當用這個方劑來補養營衛的虛弱。所以以黃芪為君藥來補衛氣,以桂枝、芍藥為臣藥來補營氣,以生薑、大棗為佐藥,既能補養又能通調,從而調和營衛。這個方劑是小建中湯的變化方劑,增加了黃芪,減了甘草、飴糖,其意圖在於補養表,而不在於補養中焦。如果是左半不遂,就加當歸以補。如果是右半不遂,就加倍使用黃芪以補氣。手的,加倍使用桂枝。足的,加牛膝。筋的,加木瓜。骨的,加虎骨。元氣虛弱的,加人參。氣虛弱的,加附子。應用需要臨證醫生據實際況斟酌調整。長期服用,沒有不應驗的。如果外部風邪強盛,那麼就應當依照羌活愈風湯,採用補養併發散的治法。

羌活愈風湯

主治年齡接近四十歲,營衛不足、肝腎虛弱且風中經絡的病症。症狀表現為神恍惚,言語表達不清楚,半不遂,手足麻木,筋骨缺乏力量;或者手足出現枯瘦、浮腫現象,又或者手足筋脈拘攣難以展。所有風病在稍有好轉之後,用這個方劑進行調理都較為適宜。還有剛剛察覺到大拇指和食指麻木不能自如活,手足力量稍弱,或者微微搐,口眼部位跳。如果不提前預防並加以調治,三年之,風病必定發作,這種況也適宜服用此藥。

:羌活、甘草(炙制)、防風、黃芪、蔓荊子、地骨皮、川芎、細辛、枳殼、人參、麻黃、知母、甘花、薄荷、枸杞、當歸、獨活、白芷、杜仲、秦艽、柴胡、半夏(炮製)、厚朴(用姜炮製)、地黃、防己(以上各二兩);芍藥、黃芩、白茯苓(各三兩);石膏、生地、蒼朮(各四兩);桂(一兩);前胡(二兩)。

以上藥,每次服用一兩,加兩杯水,煎取一杯,去掉藥渣,空腹時溫服。如果遇到天,加三片生薑,臨睡時再次煎煮藥渣服用,兩次煎藥的藥渣都要利用,在飯後、空腹時服用。

清熱化痰湯

主治中風後出現痰熱之象,神氣不清,舌頭僵難以言語的病症。

:人參、白朮、茯苓、甘草(炙制)、橘紅、半夏、麥冬、石菖、枳實、木香、竹茹、黃芩、黃連、南星 。

加水煎煮後,加竹瀝、薑服用。

【註釋】中風有生和外中兩種病因:生病因是由於胃中濁氣產生痰志過激引發火;外中病因是因為形之氣不堅固,招引風邪所致。因生病因發病的,必然出現痰迷心竅而不能言語,火發作導致神志昏迷。因外中病因發病的,必然出現筋骨不能隨意活,口眼歪斜。單獨一種病因發作的容易治療,兩種病因同時發作的難以治癒。然而這種病發作之前,必定有先兆,比如大拇指和食指麻木沒有覺,或者手足無力,又或者微微搐,這是營衛到邪氣侵犯,是外中病因發作的先兆。像上部氣盛、下部氣虛,頭暈目眩、腳發神短恍惚,言語失常,這是痰火將要發作,是生病因發作的先兆。醫方中預防外中、生病因引發中風的方劑很多,但都不如羌活愈風湯和清熱化痰湯這兩方,這兩方都以補正氣為主,祛除邪氣為輔。所以羌活愈風湯,以十全大補湯作為君藥方劑;清熱化痰湯,以六君子湯作為君藥方劑。

羌活愈風湯中,用人參、茯苓、甘草來補氣,當歸、地黃、芍藥來補,黃芪、桂枝來扶持衛氣,麻黃、川芎來調和營氣。溼氣強盛則會導致筋骨痿無力,所以用蒼朮、半夏、防己來祛除溼氣。風邪強盛則會導致筋骨拘攣僵,所以用枸杞、杜仲、地黃來滋養。病的時間久了,氣機必然阻滯,所以用枳殼、厚朴來行氣。風邪大多從燥化,所以用知母、石膏、黃芩來清熱。再佐以羌活、獨活之類的發散藥,以驅散六經之風,因為風邪不過發汗不能祛除。對於久病風氣侵襲的人:如果十天沒有出汗,必須加用麻黃使其微微出汗,以調和表。如果幾天大便不通暢,再加上大黃使其微微瀉下,以調和裡。春季用藥加倍使用柴胡、半夏,夏季加倍使用知母、石膏、黃芩,季夏(農曆六月)加倍使用防己、白朮、茯苓,秋季加倍使用厚朴並加用桂、藿香,冬季加倍使用當歸、桂並加用附子,這都是據時令變化調整用藥的通塞,是靈活變化的治法。一個節氣或一個候變化時也是如此。假如今天風氣強盛,這是風邪太過,就加倍使用防風;熱氣強盛,這是火邪太過,就加倍使用黃芩;溼氣強盛,這是溼邪太過,就加倍使用蒼朮;清氣強盛,這是燥邪太過,就加倍使用桂枝皮;寒氣強盛,這是寒邪太過,就加用炮附子。這又是據氣候來增減藥的方法。

清熱化痰湯中,用參、苓、、草來補氣,木香、枳實來理氣,橘紅、半夏、南星來化痰,黃芩、黃連來瀉熱,石菖通心竅,麥冬、竹茹清心神,薑、竹瀝能通神明、去除胃中濁氣,那麼生的各種病症就會逐漸痊癒。如果氣盛就減人參、白朮的用量,是擔心助長熱邪。如果氣虛就減木香、枳實的用量,是擔心損傷正氣。如果痰熱非常強盛,大便秘結堅實,這個方劑攻病的力量較弱,就應當與礞石滾痰丸替服用,大便通暢後,就停止服用,擔心用藥過度會損傷正氣。如果瀉下之後幾天,仍然便秘堅實,就繼續服用,這又是擔心痰熱強盛而助長邪氣。其中的變通加減治法,總歸需要臨證醫生況仔細斟酌,難以詳盡表述。

防風通聖散

主治風熱壅盛,表裡三焦都呈現實證的病症,以此方為主進行治療。

:防風、川芎、當歸、芍藥、大黃、薄荷、麻黃、連翹、芒硝(各半兩);石膏、黃芩、桔梗(各一兩);石(三兩);甘草(三兩);荊芥、白朮、梔子(各二錢半);生薑(三片) 。

每次服用三錢。

【集註】吳琨說:防風、麻黃屬於解表藥,風熱之邪在皮的,服用後可通過出汗而發散。荊芥、薄荷是清利上焦的藥,風熱之邪在頭頂部位的,服用後可過鼻竅而發散。大黃、芒硝是通利瀉下的藥,風熱之邪在腸胃的,服用後可過大便而排出。石、梔子是通利水道的藥,風熱之邪在三焦水道的,服用後可過尿而排出。風邪侵犯膈,肺胃到病邪侵襲,石膏、桔梗可清瀉肺胃之熱。而連翹、黃芩,又可祛除各條經脈的遊火。風邪致病,與肝木相關,川芎、當歸、芍藥可調和肝。而甘草、白朮可調和胃氣、健運脾氣。劉守真擅長治療火熱之症,這個方劑的旨意詳盡完備啊!本方也可治療因誤治發汗而出現發斑,以及三焦火盛的病症。全方去掉芒硝、大黃名為雙解散,解表的藥有防風、麻黃、薄荷、荊芥、川芎,解裡的藥有石膏、石、黃芩、梔子、連翹,又有當歸、芍藥來調和脈,桔梗、白朮、甘草來調理氣機,使營衛調和,表裡通暢,所以稱為雙解。本方名為通聖散,是極力稱讚它運用的巧妙。

九味羌活湯

另一個名稱為沖和湯

這是適用於四季的通用發散方劑。

:羌活、防風、川芎、白芷、細辛、蒼朮、黃芩、甘草、生地 。

煎煮時加生薑三片,蔥白三,加水煎煮後服用。

《活人》敗毒散

主治傷寒、溫疫,風溼、風眩,拘攣、風痰,頭痛目眩,四肢疼痛,憎寒壯熱(怕冷且高熱),頸項強痛、眼睛疼痛等病症。老人和小兒都可服用。

:

調

調

使使使使調使

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。