《【醫宗金鑒】清代醫術指南》刪補名醫方論2-7(1)

作者:醫衣哥·7個月前

芍藥湯

主治痢疾,症狀表現為大便排出赤白相間之、膿,伴有門墜脹、窘迫疼痛。

:芍藥(二兩)、當歸(五錢)、黃連(五錢)、黃芩(五錢)、檳榔(三錢)、木香(三錢)、甘草(三錢) 。

每次服用半兩,加水煎煮後服用。如果痢疾症狀沒有減輕,可加大黃。

【註釋】痢疾多在夏秋季節發作,其病因不是外溼邪暑氣,就是傷生冷食,溼邪與熱邪燻蒸鬱積而釀。初期病在六腑,時間久了就會傳至五臟,六腑的病症容易治療,五臟的病症則較難醫治。六腑方面,若病在大腸,由於大腸屬金,所以痢疾偏白;若病在小腸,小腸屬火,所以痢疾偏紅。因此紅痢疾(赤痢)多出現噤口的症狀,因為小腸靠近胃,穢濁之氣容易向上攻衝,從而導致嘔吐氣逆、不能進食。五臟方面,若病邪傳至心臟,就會發熱不止,下利排出水;傳至腎臟,則洩瀉不止,如同屋水一樣;傳至脾臟,就會水漿不能口,呃逆且不能進食。這個方劑是治療痢疾初期病在六腑的藥方。用當歸、白芍來調和,木香、檳榔來調暢氣機,調和則膿可以消除,氣機調暢則門墜脹的症狀自然停止。黃芩、黃連燥溼並清熱,甘草調理中焦且調和諸藥。如果窘迫疼痛厲害,或者服藥後痢疾症狀沒有減輕,就加大黃,這是運用通因通用的治療原則。

溫脾湯

主治寒邪錮結在腸胃之間,出現洩瀉、腹痛的病症。此時宜先去除寒邪,然後再進行調理,不可認為虛弱就單純養病而不祛邪。

:厚朴(二兩)、乾薑(二兩)、甘草(二兩)、桂心(二兩)、附子(二兩)、大黃(四錢)。

將上述藥切碎,每次取一兩,加兩盅水,煎至六分,一次服完。

【集註】喻昌說:許叔微創制這個方劑,與仲景使用溫藥攻下的方法非常契合,其中大黃僅用四錢,更是見解獨到。寒邪錮結在腸胃且已經洩瀉,在溫藥之中,怎敢輕易使用大黃這樣猛烈的藥來困伐正氣呢?將大黃用量減五分之一,由此可知許叔微對仲景學說領悟深刻。仲景說:病人平素大便微溏的,梔子湯不可給予服用。又說:太病,脈象虛弱且大便溏薄,如果應當使用大黃等藥,應該減劑量,因為患者胃氣虛弱,容易擾。由此來看,腸胃有寒邪錮結導致的洩瀉,怎能隨意使用大黃呢?不使用大黃,又擔心溫藥不能剋制病邪,而洩瀉不止的態勢可能會更加嚴重,斟酌使用大黃,實在值得效法。

大黃附子湯

該方主治脅下一側疼痛,伴有發熱,脈象弦的病症。這種況屬於寒邪所致,需用溫攻下寒邪。

:大黃(二兩)、附子(二枚,炮炙)、細辛(二兩)。

以上三味藥,加五升水,煮取二升,分三次溫服。如果是質強壯的人,可取二升半,分三次服用,服藥後大約人行四五里路的時間,再服下一次。

【集註】喻昌說:仲景治療傷寒,熱邪塞聚集於心下,同時兼見盛的證候,採用了附子瀉心湯的治法。而在雜病中,脅下一側疼痛且發熱,這屬於象;脈象弦,這屬於象,由此可知是證中夾有邪上逆,於是又創立了這種用溫攻下的治法。然而仲景如此用心地傳承這些治療思路,後世能夠領會的人卻很

《金匱要略》又另外指出一條:脈象數而,實際就是弦脈,形狀如同弓弦,按之不移,數脈兼弦的,應當攻下寒邪;脈象而遲的,心下必然堅;脈象大而的,屬於中有,也可以攻下。讀者往往不明白其中的旨意,怎知道這些說的都是用溫攻下的治法呢!其中說“當下其寒”,是指證中有實之邪時可以攻下,這關鍵要點不就很清晰地呈現出來了嗎?

張璐說:三承氣湯,是寒攻下的劑;白散、備急丸,是熱攻下的剛劑;附子瀉心湯、大黃附子湯,是寒熱互結、剛並濟的和劑。近世醫生只知道寒攻下這一種方法,完全不知道還有溫攻下的治法。因為突然的熱邪結聚可以用寒攻下,長期積聚的寒邪結聚難道也能用寒攻下嗎?所以才設立了備急丸等方劑。然而這些方劑僅能治療寒實的結聚,如果患者質素來虛弱,即便有實邪固結,又怎敢使用剛猛峻烈的方劑來攻擊呢?因此仲景又創立了附子瀉心湯,用黃芩、黃連輔佐大黃來祛除膈上的熱,同時兼用附子的溫熱來消散寒;大黃附子湯用細辛輔佐附子,以攻脅下的寒結,同時兼用大黃的寒來引導邪氣下行。寒熱藥合用,溫與攻下之法並施,這是聖人的治法,明白清楚卻又難以想象,實在是妙啊。

越鞠湯丸

主治各種因溼痰、食積、火邪、氣滯、瘀等所導致的鬱症。

:香附、蒼朮、芎、神曲、山梔仁。可加水煎煮後服用,也可製丸劑。

【註釋】人以氣為本,氣調和則人上下升降不失其節度,執行不會停止其機制,疾病又從何而生呢?倘若飲食沒有節制,寒溫不適應,喜怒沒有規律,憂思過度,就會使人沖和之氣的升降出現失常,進而導致胃中氣機鬱滯,不思飲食;脾失健運,不能消化水谷;氣機鬱滯,出現腹脹滿;行不暢,膈刺痛;溼邪鬱滯,形痰飲;火邪鬱積,產生熱。還會出現嘔吐噁心、吞酸吐酸、嘈雜噯氣等症狀,各種疾病由此叢生。所以方中用香附來開通氣鬱,蒼朮來化除溼鬱,芎來行散鬱,山梔仁來清瀉火熱之鬱,神曲來消化食鬱。這是朱震亨依據五鬱的治療方法而變通創立的方劑。這五味藥相互配合,共同起到治療五鬱的效果。然而,應當詢問患者哪種鬱症病最為嚴重,就應當以針對該鬱症的藥為主藥。至於氣虛的患者可加用人參,氣痛的患者加木香,鬱證嚴重的加鬱金,食慾不振的加谷芽,腹脹的加厚朴,胃脘滿的加枳實,嘔吐痰涎的加生薑、半夏,火熱盛的加吳茱萸、黃連,這就需要臨證的醫生詳細審察病了。

四磨飲

主治因七(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)所傷,導致上氣急,膈部位不適,煩悶且不思飲食的病症。

:人參、檳榔、沉香、天台烏藥。

以上四味藥,分別濃磨取七分,煎煮三五沸後,放至溫熱,空腹服用。

【集註】王又原說:經典中講:聖人珍惜元氣,就如同持有最珍貴的寶,而平庸之人被外驅使反而損傷了人平和之氣。這七隨著不同的都能引發疾病。然而強壯的人,氣執行順暢,病可自行痊癒;虛弱的人,氣容易停聚而生病。愚笨之人不仔細審察病,一旦遇到上氣急、滿悶不食的症狀,就認為是實症應當瀉下,於是隨意使用破氣耗氣之類的藥。用藥後並非沒有暫時緩解的效果,剛開始用藥時會有反應,但用藥時間久了就不再有效果。呼氣屬,吸氣屬,肺中氣清肅,那麼氣就會下行;腎中氣安寧靜謐,那麼氣就能歸攝,不再向上逆行發散。如果正氣已經衰弱,此時想要削除堅、破除積滯,那麼邪氣難以降伏。正確的方法應當是用人參先補充正氣,用沉香使氣收納於腎,然後用檳榔、烏藥引導氣機下行,這就是所說的治療實症必須顧及正氣虛弱的況,瀉下之法必須先進行補益。這四味藥氣味都很醇厚,磨能使氣味充足,煎煮能使氣味純和,氣味一同發揮作用,藥效就如同鼓槌擊鼓一樣迅速有效。

備急丸

主治寒氣與冷食稽留在胃中,引發心腹滿痛,大便不通的病症。

使滿使

使便

滿使使便便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。