《【醫宗金鑒】清代醫術指南》刪補名醫方論3-3(1)

作者:醫衣哥·7個月前

小建中湯

主治傷寒表證尚未解除,或者有心悸且煩躁,或者腹中拘急疼痛,脈象呈現浮取、沉取弦的病症。

:桂枝(三兩)、芍藥(六兩)、生薑(三兩,切片)、甘草(二兩)、膠飴(一斤)、大棗(十二枚,擘開)。

將以上六味藥,加七升水,煮取三升藥,濾去藥渣,加膠飴,再上火加熱使其溶解,每日分三次服用。嘔吐之人不可使用建中湯,因為藥味甜的緣故。

【註釋】這個方劑,就是在桂枝湯的基礎上加倍芍藥用量,並加膠飴。名為小建中湯,意思是輕微地建立中焦之氣,因為中焦雖然已經虛弱,但表證還未調和,不敢用大補之法。所以用桂枝湯來調和營衛。加倍使用芍藥,加膠飴,來調理、建立中焦,而不採用喝稀粥、溫服以取汗的方法,這是因為其主要用意在於中焦虛弱,而不在於傷寒表證。中焦虛弱得以建立,營衛自然調和,津能夠生,汗出後病症就可解除,煩躁、心悸也可消除。患傷寒,浮取脈象,表明營衛不足;沉取脈象弦,表明肝木乘脾土。營衛不足則表虛,肝木乘脾土則裡急,表虛裡急,所以也用這個方劑主治。嘔吐之人不可使用,是說凡是患有嘔吐病症的人都不可使用,以免甜味助長嘔吐。

炙甘草湯

主治傷寒病出現脈象結代、心中悸不安的症狀。還可治療肺痿病,症見咳嗽吐痰較多,心中覺溫溫(指心中泛泛吐,自覺黏稠不適)。

:甘草(四兩,炙制)、生薑(三兩,切片)、桂枝(三兩)、麥門冬(半升)、麻子仁(半升)、大棗(十二枚,擘開)、人參(一兩)、阿膠(二兩)、生地黃(一斤) 。

將以上九味藥,用清酒七升、水八升,先煮其中八味藥,煮取三升藥,濾去藥渣,加阿膠,烊化至完全溶解,每次服用一升,一日服三次。

【集註】柯琴說:仲景對於脈象弱且偏於虛的況,會用芍藥來滋養;對於虛的況,會用桂枝來通調氣,病嚴重時會加用人參來恢復脈象,以往未曾使用過地黃、麥冬。難道是因為傷寒的治法重在扶助氣嗎?還是因為沒有快速滋補的方法呢?在此,因為心氣虛而脈象結代,用生地黃作為君藥,麥冬作為臣藥,大力滋補真,為後世學者開闢了滋的思路。地黃、麥冬,味道雖甘甜但藥寒涼,並非生髮陳腐、莠草之,必須藉助人參、桂枝來通調氣以復脈,生薑、大棗來調和衛氣與營氣,阿膠補,酸棗仁安神,甘草藥和緩,可使藥力不致迅速下行,清酒藥猛烈,能快速向上執行,如此外調和,悸可安寧,脈象可恢復。用清酒七升、水八升,最後只煮取三升,是因為長時間煎煮藥就不會峻猛,這是給虛之人用酒的方法。並且可知地黃、麥冬與酒配伍效果最佳。此證應當用酸棗仁,治療肺痿病用麻子仁是可以的。如果沒有真正的阿膠,可用板膠代替。

桂枝人參、葛黃芩黃連二湯和論

若太病表症尚未解除,卻多次使用攻下之法,於是出現協熱下利,洩瀉不止,表裡之症都未解除,脈象微弱,胃脘部塞堅,此時宜用桂枝人參湯治療。若本是桂枝湯證,醫生反而用攻下之法,導致洩瀉不止,脈象急促,氣且汗出,宜用葛黃芩黃連湯治療。

桂枝人參湯

:桂枝(四兩)、甘草(四兩)、人參(三兩)、白朮(三兩)、乾薑(三兩)。

煎法:用九升水,先煮人參、白朮、乾薑、甘草這四味藥,煮取五升藥,再加桂枝,繼續煮至藥為三升,白天服藥兩次,夜晚服藥一次。

黃芩黃連湯

:葛(半斤)、黃連(三兩)、黃芩(三兩)、甘草(二兩,炙制)。

煎法:用八升水,先煮葛,煮至水減二升,再加其他藥,繼續煮取二升藥,分兩次溫服。

【集註】柯琴說:表發熱沒有消除,表明表證未解,洩瀉不止,表明裡證未解,兩種病症的病因相同。一種是脈象微弱且胃脘部塞堅,這是脈象顯示正氣不足而病症表現為邪氣有餘;另一種是脈象急促且氣,反而自汗出,這是脈象顯示正氣有餘而病症表現為正氣不足,對於表裡虛實的判斷,應當依據脈象來辨別病症。微弱的脈象出現在多次攻下之後,那麼胃脘部塞堅屬於虛證。所以使用理中湯中辛甘溫補之藥,來止瀉並消除胃脘部塞堅的症狀,又加桂枝來解除表證。先煮四味藥,後加桂枝,這樣調和中焦的藥力充足,而解發表的藥力銳利,這是在表裡雙解之中蘊含著權宜之法。原本桂枝湯證的脈象本應和緩,誤下之後脈象反而急促,可知氣較重,邪氣束縛在表,氣在,所以氣且汗出,洩瀉不止,這是急劇的洩瀉下注急迫,屬於熱證。所以以氣清質輕的葛為君藥,來解發表並止瀉;以苦寒清肅的黃芩、黃連為佐藥,來止汗並平;又加甘草來調和中焦。先煮葛,後加其他藥,這樣解發表的藥力和緩,而清洩中焦的藥力銳利,這又與補中和逐邪的方法不同了。又說:上一條所述的脈象和症狀表明虛,雖然表有熱邪,但裡證屬於虛寒;下一條所述的脈象和症狀表明盛,雖然洩瀉不止,但表裡都屬於實證。同樣是協熱下利,同樣是表裡不解,但寒熱虛實不同,攻補的方法也不同。前方是理中湯加桂枝,並且把桂枝列在人參之上;後方是瀉心湯加葛,並且把葛列在黃芩、黃連之前。不命名為理中湯、瀉心湯,都是因為表證未解的緣故。補中和裡之劑也能解除表證,清熱和裡之劑也能發散表邪,補中和裡之劑也能消散塞,清熱和裡之劑也能止瀉。仲景創制的表裡雙解方劑,神奇妙到如此程度。

白虎湯

主治明證,表現為出汗,口想要飲水,脈象洪大浮,不惡寒反而惡熱。

:石膏(一斤,打碎,用棉包裹)、知母(六兩)、甘草(二兩)、粳米(六合)。

將以上四味藥,加一斗水,煮至米,藥湯即,濾去藥渣,每次溫服一升,一日服三次。

【集註】柯琴說:明經的邪氣從化熱,所以不惡寒而惡熱;熱邪蒸騰向外發洩,所以熱汗自然流出;熱邪消爍胃中津,所以口想要飲水;邪氣強盛且屬實,所以脈象,然而病邪仍在經脈,所以脈象兼浮。因為明經屬胃,在外主,此時雖有大熱但還未形腑實,終究不是苦寒之藥所能治療的。石膏味辛寒,辛味能解除表之熱,寒可剋制胃火,其寒沉降,辛味能向外走散,兼外雙解的功效,所以作為君藥。知母味苦潤,苦味可瀉火,潤效能滋燥,所以作為臣藥。使用甘草、粳米調和中焦脾胃,並且能在土中瀉火,五行中土生甘味,寒藥得甘味則寒緩和,苦藥得甘味則苦味平和,使石膏、知母沉降的特,都能因甘味而留連於中焦。以此二味為佐藥,可使大寒之品沒有損傷脾胃的顧慮。煮的藥湯進胃中,輸送到脾臟,上歸於肺,水得以佈散於全,嚴重的煩躁、口症狀就可以消除了。白虎是西方金神,以此命名方劑,如同秋金得令,炎暑之熱自然消解。若再加人參,能補中益氣而生津,與人參、甘草、粳米的補益作用協同,制約石膏、知母的寒涼之,既能瀉火又不損傷脾胃,這才是萬全之策。

白虎加人參湯

主治太中熱之症,症狀為出汗、惡寒、發熱且口,此即中暑之症。

:石膏(一斤)、知母(六兩)、甘草(二兩)、粳米(六合)、人參(三兩)。

將以上五味藥,依照前面所述的煮法和服用方法進行煎服。

退

使使便便便便使

便

便便使使便使調便使便便便便尿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。