《【醫宗金鑒】清代醫術指南》雜病心法要訣2-5(1)

作者:醫衣哥·7個月前

洩瀉死症

洩瀉的患者,如果形衰弱而脈象卻實大,出現五虛症狀且伴有噦逆(乾嘔)、手足寒冷,門大便直瀉無法控制,又出現下部洩瀉同時上部咳嗽的況,那麼生命就很危險了。

【註釋】五虛,說的是脈象細弱、皮寒冷、氣息微弱、水漿不能口、大便失。大孔,指的是門,即門不能約束大便。

參苓白朮散

對於溼瀉,可用胃苓湯來分利清濁。寒瀉的話,在理中湯基礎上新增附子。飧瀉宜用昇益胃湯進行治療,使用時可加倍芍藥的用量並減黃連。脾瀉適用參苓白朮散,該方由扁豆、四君子湯(人參、白朮、茯苓、炙甘草)、蓮,再加上薏苡仁、山藥、砂仁、桔梗。腎瀉則宜用二神丸或四神丸。

【註釋】參苓白朮散,藥是扁豆、人參、白朮、茯苓、炙甘草、蓮、薏苡仁、山藥、砂仁、桔梗。二神丸,由補骨脂、豆蔻組,在二神丸這個方劑基礎上加吳茱萸、五味子,就做四神丸。

青六散 芍藥芩連葛湯 八柱散

對於食瀉,實證用攻下法,虛證用消導法;飲瀉實證,可斟酌使用神佑丸,虛證則用春澤湯或甘飲;痰瀉實證用攻下法,虛證用六君子湯;火瀉用由甘草、芍藥、黃芩、黃連、葛的方劑;暑瀉將紅曲與六一散均勻調配使用;瀉用八柱散,八柱散是在理中湯加附子基礎上,再加罌粟殼、烏梅、訶子、豆蔻。

【註釋】食瀉患者,若形壯實、正氣不虛,適宜用大承氣湯、化滯丸等藥瀉下;若形虛弱、正氣不足,適宜用枳丸、平胃散等方劑來消食導滯。“神佑斟”意思是,雖然應當用神佑丸來驅逐水飲,但也需斟酌用量,不可過度。“春澤”指春澤湯。“甘飲”指五苓甘飲。芍藥芩連葛湯由甘草、芍藥、黃芩、黃連、葛。青六散是六一散加上紅曲。八柱散是在附子理中湯基礎上,加罌粟殼、烏梅、訶子、豆蔻。

瀉心導赤散 茯苓車前子飲 苓桂理中湯

口糜(口腔潰瘍糜爛)與洩瀉,雖說通常認為與熱有關,但二者上下相互轉移出現,必然存在虛的況。心和脾分別開竅於舌和口,小腸與胃若發生病變,就會導致其消化運化功能失常。出現口糜時,適宜用含有生地、木通、黃連、甘草梢的方劑;洩瀉時,適宜用參苓白朮散。如果小便量,可飲用茯苓、車前子煎的藥;若是虛火導致,宜用苓桂理中湯來治療。

【註釋】口瘡糜爛並伴有洩瀉這一病症,古代經典醫籍中沒有記載。從醫理推斷,雖然一般認為此症屬熱,但它表現為上面出現口糜,下面洩瀉就停止;洩瀉剛停止,口糜隨即又出現。觀察這種上下相互轉移的況,可知並非單純實熱所能導致。心開竅於舌,脾開竅於口,心脾有熱,所以向上會引發口舌生瘡、紅腫糜爛。胃主要負責消化水谷,小腸主要承擔盛和消化的功能,心脾的熱邪向下轉移到小腸和胃腑,那麼它們運化的功能就會失常,所以向下會引發洩瀉。口糜發作時,晚上服用瀉心導赤散,用開水沖泡後服用,該方由生地、木通、黃連、甘草梢組。出現洩瀉時,早晚服用參苓白朮散,用糯米湯送服。如果小便非常,並且洩瀉不止,這是水大腸導致的,適宜用茯苓、車前子,二者各取等量,煎湯後隨時飲用,以利水導熱。如果服用寒涼藥對口瘡沒有效果,那麼就是虛火上泛,適宜用理中湯加桂,並大量增加茯苓的用量,以降利水。氣下降則口糜自然消除,水通利則洩瀉自然停止,兩種病症可以同時痊癒。

痢疾總括

大瘕瀉、小腸瀉、大腸瀉,還有腸癖、滯下,這些都是古代對痢疾的稱呼。其外在病因是風、暑、溼、蒸等邪氣侵,在病因是飲食不謹慎。白痢多傷及氣分,赤痢多傷及分。寒痢或虛痢疼痛輕微,熱痢則疼痛窘迫。實證的墜脹在排便前,虛證的墜脹在排便後。初起的痢疾多由溼熱導致,久病的痢疾多因寒虛引起。

【註釋】大瘕瀉,症狀表現為裡急後重,頻繁前往廁所卻難以排出大便,同時伴有尿道疼痛。小腸瀉的症狀是小便滯不暢,大便帶有膿,並且小腹部疼痛。大腸瀉是進食後很快就有強烈便意,大便發白,伴有腸鳴且疼痛劇烈。腸癖是由於飲食不節制,作息沒有規律,人邪侵襲,邪氣傳五臟,致使腹部脹滿閉塞,進而出現飧瀉,時間一長就發展腸癖,症狀為腹痛並伴有下。滯下是因為積聚的、垢膩與溼熱之邪停滯在腸道,從而引發下痢。這些都是古代對痢疾的不同稱謂。痢疾這一病症,主要症狀為裡急後重、下痢膿以及小便赤。裡急是因為腹痛且腸道有積滯。後重是指下墜,這是氣滯所導致。小便赤是由於溼熱鬱積阻滯。這些症狀都是因為人 風、暑、溼、蒸等邪氣,又因過度食用生冷食而引發。白痢是從大腸而來,因為大腸與肺互為表裡,肺主氣,所以白痢屬於傷氣。赤痢從小腸而來,小腸與心互為表裡,心主,所以赤痢屬於傷。寒邪閉阻時疼痛嚴重,寒邪散開時疼痛就會減輕,痢疾發作後疼痛也會有所緩解,所以寒痢疼痛輕微。虛證患者氣,氣沒有壅滯的況,所以疼痛也比較輕微。熱證大多屬實,熱急切,導致氣不得通暢,所以窘迫疼痛十分明顯。後墜向下門,糞便排出後墜脹就停止,這糞前墜,是由於積滯導致,所以稱為實墜。糞便排出後仍有墜脹,這並非積滯所致,所以做糞後墜,也就是虛墜。剛開始患痢疾多是由於溼熱,患病時間久了則多是寒虛引起。

噤口痢、水谷痢、風痢、休息痢、熱痢、寒痢、溼痢、五

噤口痢是飲食都無法吞嚥,水谷痢是糟粕與膿混雜而下,風痢有墜脹、排便時出清,休息痢是時而發作時而停止,熱痢的糞便如魚腦般濃稠黏膩且穢臭,寒痢的糞便稀溏、白且有清腥氣味,溼痢的糞便如黑豆般渾濁,五痢是糞便中五相雜,出現這種況提示髒氣衰敗,病兇險。

【註釋】噤口痢,指的是患痢疾時不能進食,或者嘔吐而無法進食。水谷痢,表現為糟粕與膿混合著向下洩瀉。風痢,類似腸風病,症狀是在排便時下清,同時伴有墜脹疼痛。休息痢,其特點是症狀有時發作,有時停止。五痢,是指糞便中有五種的膿相互夾雜而下,如果糞便伴有臟腑腐壞如般的臭味,那麼病就很兇險。

痢疾死症

如果痢疾患者無法攝水漿,並且洩瀉不止,同時出現氣息微弱、脈象細弱、皮寒冷的症狀;或者出現下痢全是膿、不能進食、嘔吐且臟腑之氣上逆,伴有發熱、脈象洪大的況,那麼生命就難以保全。

【註釋】持續下痢不停,不能攝水漿,氣息微弱,脈象細弱,皮寒冷,這種況是因為氣斷絕而面臨死亡危險。下痢排出的全是膿,不能進食,嘔吐且臟腑之氣上逆,發熱,脈象洪大,這是由於氣斷絕而可能導致死亡。

倉廩湯 大黃黃連湯

初患痢疾若有表熱症狀,適宜用倉廩湯。若裡熱上衝於心,宜用大黃黃連。寒痢則適合用理中湯加訶子、豆蔻、砂仁。白痢居多時加附子,赤痢居多時加桂,這是不言而喻的。

【註釋】剛開始患痢疾且伴有表證發熱的況,不適合採用攻下之法,正確的方法是先解表,使用倉廩湯過發汗來解表。如果裡熱旺盛,向上衝心,導致嘔吐、噤口(不能進食),此時應先攻下里熱,用大黃、黃連,用好酒煎煮後服用以攻裡熱。寒痢適宜用理中湯,再加訶子、豆蔻、砂仁。如果白痢較多,就新增附子;赤痢較多,就新增桂。

芍藥湯

初起痢疾,若表裡都無大熱,宜用由黃芩、黃連、枳實、木香、芍藥、當歸、檳榔、甘草、桂組的方劑。若小便滯赤黃,加大石用量;若痢疾次數頻繁、窘迫疼痛,加大黃。

【註釋】剛開始得痢疾,如果外在沒有表熱,熱邪也不旺盛,適宜使用芍藥湯。芍藥湯的藥是黃芩、黃連、枳實、木香、芍藥、當歸、檳榔、甘草,再加上桂。如果小便滯且赤黃,就加大石的用量。如果痢疾發作次數沒有節制,下墜疼痛非常嚴重,就加大黃。

香連和胃湯 參連開噤湯 臍法

調椿使調

調使使椿調使

調使

調

使調使

便使使

使便使使使

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。