《從中世紀開始的千年世家》第232章 河灣烽煙(1)

作者:月滿西樓42·4個月前

船隊離開盛京河口,駛阿勒河中段相對開闊的河道。兩岸景緻逐漸褪去楊家直接墾留下的整齊劃一,顯出萊茵地區鄉村更原始也更散的面貌。楊保祿站在船頭,目掃過那些零星散佈的村落、小塊農田以及遠林緣開墾出的坡地。離家時那份對遠方的激盪期待,此刻沉澱為一種更細緻的觀察。

離開自家勢力範圍的頭二十幾裡,變化尚不明顯。因為這片區域沒什麼人煙,幾乎都是原始森林。

然而,當船隊估著行出近五十里,接近林登霍夫伯爵領地的核心區域時,一些細微卻不容忽視的變化,開始如河面下的暗流般,被楊保祿敏銳地捕捉到。

最先引起他注意的是工。在一個稍大的河邊村落旁,喬治的船因要卸下幾袋鹽和收些禽蛋而短暫停靠。楊保祿沒有下船,但站在甲板上能清晰看到碼頭邊正在修補漁網的幾個老漢。他們手中使用的骨梭和木梭樣式普通,但其中一個老漢旁放著的砍削木樁用的手斧,那斧頭的形制卻讓楊保祿心頭一——斧更修長,斧刃的弧度帶著一種他悉的流暢,雖做工遠不及盛京工坊的細,但明顯模仿了楊家鐵鋪裡流出的、改良自北方風格又兼顧劈砍效率的款式。斧柄的握持,還被仔細纏上了防的皮條,這細節在普通農上可不常見。

“喬治叔叔,”楊保祿指著那斧頭,低聲問正在指揮卸貨的喬治,“那斧子,看著有點眼。”

喬治順著他的目看去,咧一笑,額頭的汗:“眼力不錯。這一片,從去年開始,有點閒錢或者打了點野貨能換鐵的莊戶,都喜歡攢點東西,託人去你們集上換把好用的傢什。不一定是整斧,有時是換個斧頭,自己安個把。林登霍夫家自己的鐵匠鋪?呸,打出來的東西又貴又裂口,還不如多走幾十里路,或等行腳的貨郎帶過來。”

船繼續前行,經過一片正在收割的燕麥田。楊保祿注意到,田埂邊堆放的收割下來的燕麥捆,捆綁的方式不是隨揪幾一紮,而是較為整齊地使用了一種韌的樹皮纖維的短繩。這種捆紮法能更快、更牢,是盛京農坊在組織流民墾荒時,為了提高效率而推廣的小技巧之一。顯然,這方法不知過哪個曾來盛京做過短工或賣過山貨的農人,傳到了這裡。

“瞧見沒?”喬治不知何時又晃悠到了他邊,指著遠田裡一個正揮連枷粒的農人,“仔細看他的作。”

楊保祿凝神去。那農人使用連枷的節奏,並非全憑力氣胡拍打,而是帶著一種有意識的、利用腰部轉手臂發力的韻律。這同樣是盛京在農忙時節,由老莊客向新來流民傳授的、能節省力又提高效率的“竅門”之一。它沒有名字,不系,卻實實在在能在漫長的勞作中讓人省下些氣力。這種記憶的傳播,比工的流傳更悄無聲息,也更力。

“這一片的人,現在都知道往南邊阿勒河上游去,有機會找到活計,或者能換到實在東西。”喬治靠在船舷上,語氣平淡,像是在說今天天氣不錯,“雖然伯爵老爺和你們家有過不愉快,但底下的人不傻。你們集市上的東西好,價錢相對公道(至比伯爵的稅吏和壟斷商人公道),而且……”他頓了頓,“你們那兒幹活,管飯實在,不隨便打罵人。這話傳開了,總有人想方設法往那邊靠。帶回來點手藝、工,或者乾脆學點做活的樣子,不稀奇。”

船隊沒有在每個村落都停靠。喬治的貿易有固定的點和悉的客戶。他們在一個名為“石灘鎮”的小型河畔聚居點做了較長時間的停留。這裡算是林登霍夫領地一個重要的資集散地,有一座略顯破舊但規模不小的木石碼頭,還有幾間充當倉庫和客棧的較大建築。

楊保祿這次跟著喬治下了船,想就近看看。鎮子比盛京的河口集市髒許多,路面泥濘,氣味混雜。但就在這嘈雜的環境中,他看到了更多悉的“印記”。

一間售賣雜貨的棚子裡,陶罐旁邊,赫然擺著幾摞楊家莊園燒製的、最為廉價實用的灰陶碗碟。它們質地均勻,形規整,雖然沒有上釉,但比起本地燒製的那些歪歪扭扭、厚薄不一的土陶,優勢一目瞭然。購買它們的,顯然不是最底層的農奴。

在鐵匠鋪兼雜貨鋪門口,他看到了懸掛出售的幾把柴刀和鐮刀。刀的鋼口和熱理痕跡,與本地鐵匠慣常的黯淡不同,帶著一盛京鐵特有的、的流水紋和更銳利的澤。這多半是來自盛京的“鐵條”或“坯”,由本地鐵匠進行最後的打磨和裝柄。既滿足了需求,又繞開了直接售賣品的某些限制或本。

他甚至在一個屠夫的案旁,看到了悉的事——一小堆用乾草小心包裹著的、楊家莊園特產的那種塊狀香料(類似姜和豆蔻的混合替代品)。屠夫正小心翼翼地用石片刮下一點點末,塗抹在一塊準備售賣的野豬上,以掩蓋可能的不新鮮氣味並增添風味。這種香料的用量和用法,顯然是經過指點的。

最讓他到驚異的,是在鎮子中心水井旁。井口依然簡陋,但汲水的軲轆和繩索,看起來比別要結實耐用。喬治小聲告訴他,這軲轆的軸套和關鍵承重部位,用的是從盛京換來的“好鐵件”,耐磨。而井臺邊排隊打水的人中,有兩個婦人手裡提著的木桶,桶壁外側清晰烙著一個簡單的三角徽記——那是盛京木工坊出產的、採用特定榫卯和箍桶工藝的耐用木桶的標記。這種桶輕便、不易散架,在盛京部也是搶手貨,竟然也流到了這裡。

“這東西可不便宜,”喬治努努,“要麼是家裡有人在你們那兒幹過活,用工錢換的;要麼就是鎮上的小商人專門倒騰來的,賣給那些有點家底的自由民或手藝人。大家都說,‘南邊來的東西,經用’。”

離開石灘鎮,重新回到船上,楊保祿心緒難平。他原本預想中林登霍夫伯爵的領地,或許該是對楊家充滿敵意或至是戒備森嚴的地方。然而實際看到的,卻是一種更為複雜、也更為真實的景象:自上而下的政治對立與自下而上的經濟文化滲,並行不悖。

沒有轟轟烈烈的變革,沒有旗幟鮮明的宣揚。有的只是幾把更好用的農,幾個更省力的勞作姿勢,一些更耐用的日常,以及一點點能改善食味道的香料。這些改變微小、瑣碎、不系,卻像春雨滲泥土般,無聲地改變著這片土地上的生產和生活細節。它們不直接挑戰伯爵的權威,卻實實在在提升了接到這些東西的平民的效率和生活質量(哪怕是極其微小的提升)。這種改變的力量,源於實用,源於人們對更好生活的本能嚮往,因此它難以阻擋。

船隊緩緩繞過一道生長著茂赤楊的河灣,前方的景象豁然開朗,阿勒河在此與另一條稍小的支流匯,形了一片相對開闊的河面水域。按照喬治事先的指點,這裡應該就是林登霍夫伯爵領地的核心——林登霍夫鎮,伯爵的城堡就坐落在兩條河流夾角的石質丘陵上。

然而,預期的寧靜村鎮景象並未出現。首先闖楊保祿眼簾的,是河灣淺灘那一片刺眼的異樣——不是常見的平底貨船或漁船,而是七八艘線條銳利、修長瘦削的長船。船被拖上岸大半,斜在泥濘的河灘上,船頭雕刻著猙獰的首,桅杆禿禿地指向灰濛濛的天空。典型的北方長船,維京海盜!

楊保祿的心臟猛地一,手下意識按在了腰間的劍柄上。他極目向岸上去,丘陵下那個被低矮木石圍牆包裹的小鎮,此刻正籠罩在一片不祥的喧囂之中。鎮子依丘而建,伯爵的石頭城堡在鎮子後方更高的丘頂出笨拙的塔樓,但此刻吸引所有目的是鎮牆

數百個影如同蟻群般聚集在鎮牆外圍,他們大多穿雜的皮襖或簡陋的鎖子甲,手持圓盾和各式各樣的武——戰斧、長劍、長矛。呼喝聲、金屬撞聲、木頭斷裂聲,甚至還有零星的火苗在黑的屋頂上竄起,混合令人心悸的聲浪,順著河風傳來。海盜們正用簡陋的梯子、甚至是用刀斧劈砍著那看上去並不堅固的鎮牆和木門,牆上依稀可見零星的守軍在慌箭、投擲石塊,但顯然寡不敵眾,防線搖搖墜。更遠,通往丘頂城堡的陡峭小路似乎也被截斷,城堡本寂然無聲,不知是無力支援,還是在固守待變。

“聖母啊……”後的老船伕畫了個十字,聲音發抖。

“掉頭!快,悄悄掉頭,往回劃!”喬治的低吼驚醒了眾人,他臉發白,但聲音竭力保持著鎮定,指揮著船伕,“別升帆,用槳,著對岸蘆葦叢,往回走!”

船隊一陣慌,開始笨拙地在不算寬闊的河道中轉向。楊保祿卻像釘在了船頭,死死盯著那片腥的戰場。他的目急速搜尋,掠過那些兇悍的海盜,試圖看清鎮牆上的守軍旗幟。

“喬治叔叔,不能就這麼走了!”楊保祿猛地轉,聲音因為激而有些發,“林登霍夫家正在被圍攻!看這樣子,鎮子撐不了多久!”

喬治一把抓住他的胳膊,力道很大,眼神里充滿了罕見的嚴厲:“保祿!你瘋了?看看下面有多人!起碼兩三百個殺人不眨眼的海盜!我們有什麼?我船上兩個保鏢加上你邊這四位保衛,滿打滿算七個能打的!剩下的都是搖槳的、管貨的,見了不尿子就算好漢!我們衝上去能幹什麼?給海盜的戰績添上七顆腦袋嗎?”

祿

退

西祿

姿

祿

退

祿

祿

祿

鹿祿

祿

穿穿祿

祿

退祿沿

彿沿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。