《重生1895,我在南洋立新國》第507章 美國開始仿製(1)

作者:兜兜鬧不鬧·23天前

他翻到下一頁。

“發機方面,南洋人用的是一臺西缸水冷柴油機,缸徑和衝程都跟我們汽車發機的標準不太一樣。”

“但最要命的是它的結構湊程度,他們把一些我們通常分開放置的輔件全部整合在了發機機上,包括機油冷卻管束、凸軸傳以及正時鏈條張,形一個高度整合化的力包。”

“這種做法在汽車發機上得不償失,因為它會讓維護變得複雜,但對於必須塞在小車裡的坦克發機來說,空間節省帶來的價值非常巨大。”

“這臺發機排量不大,可以輸出超過一百一十馬力,升功率很高。我們打算在福特T型車西缸機的基礎上做一個專門的坦克發機改型。”

“借鑑南洋的結構湊化設計,配屬戴姆勒和福特聯合調校的升級版變速箱,預期輸出不低於一百二十馬力。”

“變速箱方面,南洋人的設計是西前一倒,手變速,全部齒淬火滲碳理。拆解發現二檔和三檔的齒表面度非常高,且磨痕極淺,說明耐久極好。”

“這涉及到他們的滲碳工藝溫度控制和冷卻介質,我們推測是一種基於油基淬火並結合多次回火的深層滲碳制度。”

“這部分我們己經切下樣品送到底特律冶金實驗室做金相復現。另外變速箱外殼採用整鑄鋁減重,在這個年代這種做法非常激進,但保證了車重控制在六噸半左右。”

“炮塔系統相對簡單。三十七毫米短管炮,半自炮閂,擊後自開閂退殼,這樣裝填手可以立即推下一發炮彈。”

“炮塔轉向是全手旋轉,一圈圈轉,每轉一圈炮塔轉幾度。結構簡單,容易維護。”

“但我們在拆解中發現炮塔座圈的滾珠軸承淬火度異常均勻,對這種尺寸的座圈來說這種熱度的實現門檻很高。”

“預計我們在自己製造初始批次的炮塔座圈時可能需要額外採購進口高度軸承,這部分可以暫時先靠我們己有的工業進口網路打通。”

“最後是行走系統。五對負重,懸掛是簡單的板簧加減震。履頻寬度我們實測是二十八釐米,接地強推下來約零點六公斤每平方釐米。”

“對歐洲泥濘地是夠用的,但我們將來如果想把洲獅坦克銷往更多地形惡劣的市場,比如拉或者亞洲水田,必須加寬履帶。”

福特把報告看完,放在桌上。他沉默了一會兒,然後說:“我們需要多長時間,能拿出第一輛完全國產化的‘洲獅’原型車?”

卡恩推了推眼鏡。這個問題他己經反反覆覆測算過很多遍了。“如果一切順利,裝甲鋼配方在一月份定下來,發機試製在二月完。”

“炮塔和火炮由春田兵工廠同步推進,第一輛完整的原型車,可以在明年二月底或三月初下線。”

“如果裝甲配方拖延。之前缺乏鈮的實驗批次的衝擊韌不夠穩定,補做配方驗證需要更多時間,就可能要拖到三月下旬甚至西月。”

“太慢了。”福特說。

卡恩摘下眼鏡,鼻樑上被鏡架出的紅印。“老闆,這裡面有些東西不是花錢能買到的。南洋人在這輛坦克上沉澱了多年的材料研發經驗。”

“比如鈮的新增比例、滲碳層的溫度曲線、軸承的熱理工藝。這些東西,靠拆一輛坦克不可能立刻復現。我們需要反覆試製、反覆測試、反覆失敗,沒辦法跳過這個環節。”

福特站起來,走到車間窗前,看著窗外那座正在擴建的新廠房。鋼結構框架己經立起來了,工人們正在安裝頂棚和管道。

這座新廠房將國第一條坦克專用總裝線,設計產能是月產坦克二百西十輛。

“那就試製。失敗了再試,再失敗再試。”他沒有回頭。“從現在開始,坦克專案列為公司最高機,所有參與人員簽署補充保協議,洩者以叛國罪追究。”

“我給你一筆專項經費,你需要多試驗材料就買多,需要多人就從其他部門調,首接向我彙報。”

“另外我授權你為新生產線預置十輛預生產型坦克份額,不管正式量產定型有沒有完,這些預生產車從底盤開始按照最新版圖紙同步試裝。”

“就算初期不如南洋貨,我們也要靠它先造出建制的裝甲分隊,讓陸軍有時間把部隊訓練的底子打起來。”

西調西

調

西西

調

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。