《日本戰國立志傳:宮本雪齋》第402章 賓主初逢·異學初窺(1)

作者:竹林高賢·3個月前

第二天上午,照進城廳的地面。宮本雪齋走進來時,手裡拿著一張摺好的紙,是昨天畫的航海圖筆記。他把紙放在桌上,又從懷裡取出一本舊書,封皮寫著《宣明歷》三個字。

傳教士已經等在廳裡。他站在木桌旁,雙手疊,黑袍下襬掃過地板。後侍從開啟箱子,取出一幅捲起的羊皮紙。那紙發黃,邊角磨損,但鋪開後很平整。

雪齋點點頭。傳教士用木尺指著圖上一點:“這是北斗。”

木尺移:“這是北極星。夜間行船,看這顆星定方向。”

他又指另一:“這是獵戶座。出現時,陸地上的冬天就要結束。”

雪齋盯著星圖。線條清晰,星座之間連圖形。他發現這些星的位置和本地觀天記錄有重合,但劃分方式完全不同。

“你們怎麼定春分?”他問。

通譯說完,傳教士回答。聲音低沉,語速慢。他說完後,通譯轉述:“他們按黃道十二宮來分季節。春分在白羊宮第一天。”

雪齋沒說話。他在紙上畫了個圈,寫下“白羊宮”三個字。然後翻了下手裡的《宣明歷》,找到對應的節氣位置。

兩者不一樣。

他抬頭:“你說星辰能定季節,可否驗證?”

傳教士明白他的意思。他讓侍從取來一個銅環,中間掛著細線。他把環立起,對準門口進來的。影子落在地面一塊石板上,石板刻著刻度。

“這是日晷。今日影長如此,再過幾日會變短。到最短那天,就是夏至。”

雪齋蹲下來看。影子確實落在某個標記附近。他記得本地天文報過的資料,大致相符。

他起:“你剛才說七曜紀日?”

傳教士點頭。他在空中比劃,數出七個名字:日、月、火、水、木、金、土。

雪齋記下了。這和佛寺用的七日轉法一樣,但他從未聽說與星辰直接掛鉤。

“你們靠這個安排農事?”

“不完全是。”通譯翻譯,“他們用這個算節日,定禮拜時間。種地另有經驗。”

雪齋合上《宣明歷》。他開始覺得,這些人帶來的不是胡言語,而是一套不同的規矩。

廳外走廊有輕微響。千代站在側門影裡,一隻手按在腰間的手裡劍上。昨晚守了一夜,沒回住。早上換崗前,繞去西驛館查了傳教士的房間。

走近幾步,在雪齋耳邊低聲說:“此人昨夜焚香三炷,誦經聲節奏固定,不像祈禱本地神佛。”

雪齋看了一眼。千代站回原位,依舊盯著傳教士的手。

傳教士似乎察覺什麼,作停了一下。但他很快繼續,指向星圖另一:“這顆星天狼,亮時預示暑熱將至。”

雪齋打斷:“你說它亮,可有測量?”

傳教士愣住。

雪齋從袖中取出一支小竹管,一端磨平,另一端嵌著一小片明水晶。這是他在京都藥房時做的簡易測,用來比較藥材反強弱。

他把竹管對準窗邊,又指了指天上某:“若你能說出這束比天狼星強幾分,我才信你真測過星。”

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。